Près de 87 % des décès maternels sont évitables.
约有87%产妇死亡是可
预防
。
Près de 87 % des décès maternels sont évitables.
约有87%产妇死亡是可
预防
。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在近三十年中饱受痛苦。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%非政府组织由妇女担任领导。
Près de 25 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition.
近四分之一巴勒斯坦儿童营养不良。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉军官,几乎占16%。
Près de deux mois nous séparent de ce rendez-vous de septembre.
现在离9月议还有近两个月
时间。
Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.
近3 500名儿童正在接受儿科制剂
治疗。
Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.
目前,区域贸易协定伙之间
贸易占全球贸易
近45%。
Près de 1 000 civils auraient été tués depuis avril.
四月来,可能已有多达1 000名平民百姓遭杀害。
Près de 62 % de notre produit national brut a été détruit.
大约62%国内生产总值被摧毁。
Près de 80 personnes appartenant à la société civile ont été arrêtées.
民间近80位成员遭到逮捕。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%国土拥有主权。
Chaque jour, près de 30 000 enfants meurent de la pauvreté.
每天,几乎有3万名儿童死于贫困。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土近80%
地区现在完全由阿族人居住。
D'après notre propre évaluation, nous aurions besoin de près de 68 conseillers.
我们自己评估表明,
需要近68名顾问。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复员。
Il y a là désormais près de 300 membres de plus de 80 organisations.
这个群体自这两次议
来已发展到来自80多个组织
近300名成员。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略改进。
Près de 70 % des administrateurs au niveau des villages avaient dû être déplacés.
近70%村级行政人员流离失所。
L'intervenant se demande pourquoi il a fallu attendre près de trois mois.
由于假设这第二份说明是关于执行大第59/266号决议
一项后续行动,他质疑,为何这项后续进程要待几乎三个月之后才采取。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。