DEMETER est la première mission de la filière de microsatellites Myriade développée par le CNES.
探测地震区发出的电磁放射物是法国国家空间研究
开发的Myriade系列微型卫星首次执行的任务。


DEMETER est la première mission de la filière de microsatellites Myriade développée par le CNES.
探测地震区发出的电磁放射物是法国国家空间研究
开发的Myriade系列微型卫星首次执行的任务。
Le CNES a accueilli l'atelier au nom du Gouvernement français.
法国国家空间研究
代表法国政府作为该讲习班的东道
。
Le colloque a été organisé par la CONAE, le Ministère de la santé et le CNES.
该专题讨论会由国家空间活动委员会、卫生部
法国空研
共同
。
Ce dernier programme sera mené en coopération avec le CNES dans le cadre d'un accord en préparation.
近的这次方案飞行任务将与空间辐射研究
合作进行,这是目前在准备阶段
成的一项协议的一部分。
Les actionnaires de la société comprennent le CNES, les principaux industriels européens du secteur et plusieurs banques.
该公司的股东包括欧洲航天界的大企业、国家空间研究

一些银行。
Le plan d'action stratégique du CNES a conduit à de multiples partenariats internationaux et projets de coopération bilatéraux.
法国空研
战略行动计划已促成多项国际伙伴关系
双边合作。
Le CNES participe activement à la mise au point du projet SAFE (Satellites for Epidemiology) financé par l'ESA.
法国空研
积极参与制定一个由欧空局供资的称作卫星用于流行病学的项目。
Elle s'inscrit dans le programme de minisatellites utilisant la plate-forme Protéus développée par le CNES et Alcatel Space Industries.
这是小型卫星方案的一部分,它使用的是法国空研

Alcatel空间工业提供的Proteus平台。
Le CNES suit régulièrement l'évolution des objets spatiaux dont la France assume la responsabilité en tant qu'État de lancement.
国家空间研究
定期监测法国作为发射国所负责的空间物体的进展情况。
Le CNES conduit actuellement le projet DELTASS (Disaster Emergency Logistic Telemedecine Advanced Satellite Systems) pour le compte de l'ESA.
国家空间研究
目前正在为欧空局设计灾害应急后勤远程医疗先进卫星系统项目。
Conscient de l'intérêt des microsatellites, le CNES propose à la communauté scientifique et technologique une toute nouvelle ligne de produits.
意识到微型卫星的潜力,国家空间研究
正在向科技界提供全新的一系列产品,反映出微型卫星可在促进方案、系统、技术
方法革新方面发挥重大作用。
Par ailleurs, le CNES met son catalogue à jour chaque fois qu'un objet spatial ayant été préalablement immatriculé effectue une rentrée atmosphérique.
此外,只要以前登记的空间物体重新进入大气层,国家空间研究
就会更新其目录。
Également à la suite d'UNISPACE III, une proposition de Charte internationale “Espace et catastrophes majeures” a été formulée par l'ESA et le CNES.
作为外空三大的一项成果,欧空局
法国国家空间研究
提出了一项“空间与重大灾害问题国际宪章”的提案,加拿大空间局不久后签署了该宪章。
Microscope sera un microsatellite de la filière Myriade du CNES équipé de micropropulseurs ioniques à effet de champ et de deux accéléromètres différentiels.
显微镜将是一颗法国国家空间研究
Myriade系列的微型卫星,配备了场致发射电动推进装置
两个微分加速计。
Le Canada participe actuellement à une étude sur l'alitement prolongé, réalisée conjointement avec l'ESA, le Centre national français d'études spatiales (CNES) et la NASA.
加拿大正在参与一个与欧空局、法国国家空间研究

美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
En France, c'est le CNES qui a rassemblé et met actuellement à jour les données permettant l'immatriculation des objets spatiaux français au registre de l'ONU.
在法国,国家空间研究
收集允许登入联合国登记簿的法国空间物体的数据,并对这些数据进行更新。
Y ont également participé des représentants de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), de l'ESA, du CNES et du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat.
世界卫生组织(卫生组织)、欧空局、法国空研

外层空间事务厅也派人参加了讲习班。
Le CNES et les industriels français sont engagés dans les travaux de la phase de définition et la France figure parmi les principaux contributeurs financiers.
法国国家空间研究

工业部门参与了论证阶段,而且法国还是
要的资金捐助国之一。
Par son action dans le cadre européen, le CNES a fortement contribué à faire prendre conscience de l'importance du domaine et à l'élaboration d'une position européenne.
法国空研
在欧洲开展了各种活动,它为提高人们对空间领域重要性的认识
确立欧洲在这一领域的地位作出了极大的贡献。
En France, le Centre national d'études spatiales (CNES) est l'organisme qui centralise l'ensemble des informations permettant l'immatriculation des objets spatiaux selon les principes décrits plus haut.
在法国,国家空间研究
允许按照上述原则登记空间物体的所有信息的信息
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。