Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.
极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织
极端分子)几乎每天都
实施攻击。
符号 www.fr hel per.com 版 权 所 有Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.
极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织
极端分子)几乎每天都
实施攻击。
M. Nasser Al-Kidwa, Président de la délégation d'observation de la Palestine, fait une déclaration.
巴勒斯坦观察员代表团团长纳赛尔·基德瓦先生阁下发
言。
Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.
“半岛”电视台大约
14时播放
这段话。
Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.
“半岛”电视台一名工作人员奉命前往该地点,但未取到那盘录像带。
Sur invitation du Président, M. Adames (Al Frente) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀
,Adames先生(前进阵线)

人议席就座。
C'était la seule responsabilité du général Al-Haj - mettre à disposition les ressources voulues.
这是他惟一
职责,即提供足够
资源。
La Mosquée Al-Aqsa à Jérusalem est l'un des lieux les plus saints des musulmans.
耶路撒冷
阿克萨清真寺是穆斯林
圣地之一。
Ensuite, elles ont construit 4 600 unités pour des colons près du village de Telat Al-Tayara.
其后,他们
Telat Al-Tayara村附近修建
4 600
居单位。
L'Indonésie déplore vivement les travaux d'excavation à la Mosquée sainte Al-Aqsa.
印度尼西亚对
圣地阿克萨清真寺进行挖掘一事深表痛心。
L'État partie devrait redoubler d'efforts pour reloger la population sinistrée d'Al Hoceima.
缔约国应加倍努力为Al - Hoceima
灾民提供住房。
La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.
整
Walaja村都由隔离墙包围,与该村
农田分开。
Le Pakistan appuie pleinement les travaux du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban.
巴基斯坦完全支持关于制裁“基地”组织及塔利班问题委员会
工作。
Nous avons capturé plus de 600 terroristes d'Al-Qaida et des Taliban.
我们已经抓获
600名“基地”组织和塔利班恐怖分子。
L'Université Al-Qods d'Abou Dis est aussi directement affectée par le Mur.
Abu Dis
Al-Quds大学也受到围墙
直接影响。
La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.
来自“基地”组织
威胁仍然对所有国家来说是紧迫
、严重
和共同
。
Elle signifie peut-être aussi qu'Al-Qaida n'est pas au premier plan de leurs préoccupations.
分析
缺乏还可能表明,很多会员国仍然认为,“基地”组织
本国需要关注
问题当中不占优先地位。
Al-Hugayet réclame SRls 2 876 000 au titre du manque à gagner subi par sa division commerciale.
该公司为其贸易部受到
损失索赔2,876,000沙特里亚尔。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供
购买防毒面具
小额现金单据。
En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.
因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺
信徒只剩下往常
十分之一
。
Le recours formé par le Al-Akhtar Trust International (QE.A.121.05) reste pendant devant une instance inférieure.
Al-Akhtar国际信托基金(QE.A.121.05)提出
一项诉讼仍有待初级法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。