Au cours des derniers mois, l'ONUDI a lancé un ambitieux programme de remise à plat des processus (BPR) afin d'améliorer l'efficacité de la gestion.
最近几个月,工发组织发起了以提高管理效率为目的的业务流程重组宏大方案。
Au cours des derniers mois, l'ONUDI a lancé un ambitieux programme de remise à plat des processus (BPR) afin d'améliorer l'efficacité de la gestion.
最近几个月,工发组织发起了以提高管理效率为目的的业务流程重组宏大方案。
Avec les Nations Unies, UNOSAT participe à la Plate-forme internationale pour la remise en état et au Système d'alerte rapide en cas de catastrophe (GDAS).
在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统的一部分。
Le recours accru à ces technologies entraînera par ailleurs inévitablement une remise à plat des processus aussi bien quant au fond que dans le domaine administratif.
更多地利用信息和通信技术还将导致重新设计实质领域和行政领域的程序。
Poste 4: Frais de formation de l'équipe interne de l'ONUDI chargée de gérer la remise à plat des processus et le système de planification des ressources.
专门管理业务流程重新设计程序和机构资源规划系统的工发组织内部小组培
费用。
Celle-ci aura besoin de personnel chevronné pour mettre à plat les processus et les formules intervenant dans le calcul des prestations et procéder à des essais complexes.
基金需要具有丰富经验的工作人员介绍确定基金应付养恤金的必要程序和公式,并需要具有同等经验的工作人员对这些程序进行重要和复杂的测试。
La Conférence a permis de mettre les choses à plat et donc de renforcer et de revitaliser le Traité, pierre angulaire du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.
这次会议的结果是明确阐明了以往始终是含糊不清的问题,从而加强了条约,重新使条约成为核裁军和不扩散的重要基础。
Il ne suffira pas, à cet égard, de remettre à plat les mandats, il faudra aussi dégager des ressources et du temps pour les consacrer aux questions qui importent le plus.
光靠精简这一领域的任务是不够的,但这可腾出资源和

处理最要紧的问题。
L'introduction d'un système de planification des ressources est l'outil clef qui s'appuiera sur l'exercice de remise à plat des processus pour mettre en œuvre des processus plus efficaces, plus transparents et plus simples.
实施机构资源规划系统是利用业务流程重新设计工作和实施更有效率、更加透明和更简单的程序的关键途径。
Poste 2: Les spécialistes de la gestion du changement et de la remise à plat des processus fourniront des services de conseil en donnant des orientations sur les meilleures pratiques dans les deux domaines.
变革管理和业务流程重新设计专家将提供顾问服务,在变革管理和业务流程重新设计最佳做法的特定领域给予指导。
Pour en retirer tous les avantages en termes de gestion des risques, il faudra réviser le dispositif de contrôle interne et, simultanément, remettre à plat les politiques et procédures afin d'éliminer les dispositions redondantes ou périmées.
要使这些手段的风险管理得益最大化,就需要结合政策和程序彻底审查,修订内部控制框架,以期删除一些过
和多余的要求。
Un cadre de services a été élaboré pour le pays en partenariat avec l'ONUDI pour aider le Gouvernement à mettre à plat les grands problèmes relatifs au développement industriel grâce au dialogue avec le secteur privé.
工发组织主持的国家服务框架的目的是,协助尼日利亚政府通过与私营部门对话,澄清关键的工业发展问题。
Enfin, notant que les pays en développement ont conclu des accords de garanties avec l'AIEA, l'intervenant dit qu'il faut remettre à plat le système d'assistance aux pays en développement aux fins de l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire.
最后,他指出发展中国家已加入原子能机构的保障协议,并说为和平利用核技术向发展中国家提供援助的制度有必要进行全面整顿。
L'exercice proposé de remise à plat des processus jouera un rôle catalyseur important dans le processus de gestion du changement, en facilitant la mise en œuvre de la vision correspondante et en appuyant les initiatives de changement actuelles.
拟议的业务流程重新设计工作将是变革管理过程中的一个重要促进因素,便利变革管理愿景的实施并支持目前的变革举措。
La remise à plat des modes de fonctionnement de l'Organisation s'est activement poursuivie, en particulier dans les domaines des voyages et des transports, des achats et des ressources humaines, ainsi que des technologies de l'information et de la communication.
积极设法重新设计工作程序,尤其是在旅行和运输、采购、人力资源,信息和通信技术等方面。
Elles peuvent permettre une remise à plat des processus afin de réduire la durée des cycles, améliorer la qualité des services fournis, faciliter les échanges d'informations et accroître la satisfaction des missions sur le terrain à l'égard de l'appui reçu.
信息和通信技术可帮助重新设计业务工作,以缩短
周期,提高服务质量,改进信息交流,提到人们对支持实地特派团的各项职能的满意程度。
Pour tirer pleinement parti de ces changements, l'ONUDI a mis au point un projet parallèle appelé “Remise à plat des processus”, qui vise à simplifier des procédures administratives grâce au recours accru aux solutions appropriées fournies par les technologies de l'information.
为了充分利用这些变革,工发组织提出了一个“重新设计工作流程”的伙伴项目,目的是通过更多地利用信息技术适当解决办法
简化行政程序。
Il souligne notamment les étapes proposées pour renforcer l'efficacité de l'action de l'ONUDI grâce à une remise à plat des processus et à d'autres mesures visant à intensifier le processus de décentralisation et à renforcer le rôle effectif des bureaux extérieurs.
特别强调了通过重新设计业务流程提高工发组织工作效率的拟议步骤,以及为推进分散管理过程和加强外地办事处实质作用而需进一步采取的措施。
Elle pensait, eu égard aux insuffisances des réglementations du marché qui étaient apparues, que le moment pourrait être venu de remettre à plat les normes et pratiques et d'envisager comment recréer la confiance que la crise du crédit avait fait disparaître.
她说,鉴于正规市场暴露出了监管方面的缺点,现在也许应该重新审视各种标准和做法,探讨应该如何恢复因爆发信贷危机而丧失的信心。
Il importe donc que le processus actuel d'évaluation, de remise à plat des priorités et de rajustement du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 prenne en compte les objectifs et les programmes du NEPAD.
因此,重要的是,目前审查、重新优先考虑和重新调整联合国非洲发展新议程的进程应该考虑到新伙伴关系的目标和方案。
Tout en cherchant à simplifier et rationaliser les processus internes de l'ONUDI, le programme de remise à plat vise aussi à identifier les points de contrôle clefs, à les renforcer lorsque c'est nécessaire, et à les appliquer efficacement pour assurer le maintien d'un cadre de contrôle rigoureux.
在争取简化和精简工发组织业务流程的同
,业务流程重组的工作还旨在确定关键控制点,在必要
予以加强,并加以有效利用,以确保有一个严格管制的框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。