Le critère concernant la tension ne s'applique pas aux piles et batteries à l'état complètement déchargé.
有
压的要求不适用于完全放
状态的试验
和
组。
Le critère concernant la tension ne s'applique pas aux piles et batteries à l'état complètement déchargé.
有
压的要求不适用于完全放
状态的试验
和
组。
Le critère concernant la tension ne s'applique pas aux piles et batteries éprouvées à l'état complètement déchargé.
有
压的要求不适用于完全放
状态的试验
和
组。
Le critère relatif à la tension ne s'applique pas aux piles et batteries éprouvées à l'état complètement déchargé.
有
压的要求不适用于完全放
状态的试验
和
组。
Le critère relatif à la tension ne s'applique pas aux piles et aux batteries soumises à l'épreuve à l'état complètement déchargé.
有
压的要求不适用于完全放
状态的试验
和
组。
Actuellement, l'électricité (240 volts), produite par des groupes électrogènes à moteur diesel, est fournie durant environ cinq heures le matin et cinq heures le soir.
目前,柴油发
机
晚提供5个小时、

上2个小时的
力供应,
压为240伏。
Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.
在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为
压幅度从10%增至90%时的时间间隔。
Cet équipement a stabilisé l'offre dans les zones concernées et équilibré les niveaux de tension, permettant à environ 20 000 consommateurs urbains dans le centre et le sud du pays d'être branchés ou rebranchés sur le réseau.
安装这些变压器稳定了配
区的
力供应,并改善了
压的分配,使中部和南部各城市大约20 000个消费者能够获得或重新获得
力供应。
Les piles et batteries satisfont à l'épreuve si elles ne présentent ni perte de masse, fuite, évacuation de gaz, éclatement, rupture ou inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90 % de sa tension mesurée immédiatement avant l'épreuve.
如果无重量损失、无渗漏、无排气、无解体、无破裂和无燃烧,并且
个试验
或
组在试验后的开路
压不小于其在进行这一试验前
压的90%,
和
组即符合这一要求。
Les piles et batteries satisfont à l'épreuve si elles ne présentent pas de perte de masse, de fuite, d'évacuation de gaz, d'éclatement, de rupture ou d'inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90 % de sa tension mesurée aussitôt avant l'épreuve.
如果无重量损失、无渗漏、无排气、无解体、无破裂和无燃烧,并且
个试验
或
组在试验后的开路
压不小于其在进行这一试验前
压的90%,
和
组即符合这一要求。
Les piles et les batteries satisfont à l'épreuve si elles ne présentent ni perte de masse, fuite, évacuation de gaz, éclatement, rupture ou inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90 % de sa tension mesurée immédiatement avant l'épreuve.
如果无重量损失、无渗漏、无排气、无解体、无破裂和无燃烧,并且
个试验
或
组在试验后的开路
压不小于其在进行这一试验前
压的90%,
和
组即符合这一要求。
Les piles et batteries satisfont à cette épreuve si elles ne présentent pas de perte de masse, de fuite, d'évacuation de gaz, d'éclatement, de rupture ou d'inflammation et si la tension à vide de chaque pile ou batterie après l'épreuve n'est pas inférieure à 90 % de sa tension mesurée immédiatement avant l'épreuve.
如果无重量损失、无渗漏、无排气、无解体、无破裂和无燃烧,并且
个试验
或
组在试验后的开路
压不小于其在进行这一试验前
压的90%,
和
组即符合这一要求。
Alimentations haute tension spécialement conçues ou préparées pour les sources d'ions et ayant toutes les caractéristiques suivantes : capables de fournir en permanence, pendant une période de 8 heures, une tension de sortie égale ou supérieure à 20 000 V avec une intensité de sortie égale ou supérieure à 1 A et une variation de tension inférieure à 0,01 %.
为离子源专门设计或制造的高压
源,具有以下所有特点:能连续工作,输出
压为20000伏或更高,输出
流为1安或更高,
压稳定性在8小时内高于0.01%。
Alimentations des aimants en courant continu de haute intensité spécialement conçues ou préparées et ayant toutes les caractéristiques suivantes : capables de produire en permanence, pendant une période de 8 heures, un courant d'intensité supérieure ou égale à 500 A à une tension supérieure ou égale à 100 V, avec des variations d'intensité et de tension inférieures à 0,01 %.
专门设计或制造的高功率直流磁体
源,具有以下所有特点:能在100伏或更高的
压下连续产生500安或更高的
流输出,
流或
压稳定性在8小时内高于0.01%。
La concurrence n'est pas possible dans les segments de réseau de la chaîne d'approvisionnement (c'est-à-dire les systèmes de transmission à longue distance et à haut voltage et le système de distribution locale qui amène de l'électricité des générateurs aux utilisateurs ou, dans le cas du gaz naturel, les gazoducs et le stockage), parce que la concurrence nécessiterait un dédoublement du réseau.
由于竞争需要重复网络,因此供应链网络(比如,从发
商向用户传送
力的长距离高
压传输和当地配
体系,或者
然气业的管道和储存)方面的竞争是不可行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。