Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
各国政府是水资源的保护者。
Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
各国政府是水资源的保护者。
Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及保护难民的问题是较良好的保护者可能成为良好保护者的敌人。
Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.
没有联合国象圣基茨和尼维斯这样的许多小国就会失去

体利益的保护者。
C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.
事实上这大概是反叛分子及其保护者的目的之
。
Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
他们的声音使我们可以了解寻求保护者的困境。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
他们既是凯达的保护者,也是凯达的辩护者。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想
道市长是否将要
公共道德的监察官,和人的尊严的保护者;他还想
道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.
这
组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该

代的保护者。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教的保护者。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。
Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.
我们必须成为我们的家庭、我们的国家和我们的星球的明智而有力的保护者。
Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.
必须以决定性的方式防止这些恐怖主义网络的领导人极其保护者造成进
步的伤害。
Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.

重要的论坛是监察员或称为儿童保护者的网络,在欧洲有17
这样的组织。
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
我们简直难以相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己的保护者。
Concernant la recommandation sur le placement et la détention des demandeurs de protection internationale, les discussions se poursuivaient au niveau européen.
关于安置和拘留申请国际保护者问题的建议,目前欧洲正在讨论这
问题。
Dans 13 réponses, dont 12 en provenance d'Amérique latine, il est signalé que des mesures ont été prises pour protéger le défenseur menacé.
在13
答复中――其中12
来自拉丁美洲,政府报告说,已经为面临危险的保护者采取保护措施。
En effet, loin de diminuer, le nombre des personnes nécessitant protection est passé de 30 à 50 millions en l'espace de cinq ans.
事实上,过去五年,应受到保护者的数量远非下降了,而是从3 000万增加到了5 000万。
Rien ne justifie le meurtre de personnes protégées au motif qu'on soupçonne qu'elles se sont livrées, ou qu'elles se livreront, à des activités terroristes.
基于有从事恐怖主义活动之嫌而杀害被保护者是没有道理的。
La Constitution fait du juge le gardien des libertés individuelles et collectives et le rempart contre l'arbitraire et l'injustice dont peuvent être victimes les citoyens.
宪法也规定法官为
人和
体自由的保护者以及防止任意和不公正对待公民的屏障。
D'autres arrangements devront être conclus car le nombre des personnes protégées continue d'augmenter beaucoup plus vite que celui des États prêts à les accueillir.
受保护者的数量继续在增加,而缔结这类协议的国家数量却没有相应的增加,因此必需缔结更多的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。