La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.
奥斯威辛
历史和道德责任给我们留下了不可磨灭
印记。
La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.
奥斯威辛
历史和道德责任给我们留下了不可磨灭
印记。
Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.
他在


历史记录中留下了不可磨灭
印记。
Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.
你
前任扬·埃利亚松先生给

留下了不可磨灭
印记。
Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.
它是带有我们过去
不可磨灭
烙印
宝藏。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于
际社会,将在我们
集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.
这些严重
武装对抗留下了不可磨灭
痕迹,并且使基桑加
人口遭受严重
创伤。
L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.
为支持


维和行动,去年年底解决了维和比额问题,广
会员
为之作出了贡献,其中一些安理会成员
贡献也是不可磨灭
。
Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.
加沙、巴格达和黎巴嫩遭受
蹂躏给全世界穆斯林留下了西方阴谋羞辱穆斯林
不可磨灭印象。
M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.
通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲

真正问题,安南先生在

历史上留下了不可磨灭
印记。
Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.
我们所目睹
可怕行为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝
新千年和新世纪
到来留下不可磨灭
记号。
La Conférence a laissé en héritage aux générations suivantes un ensemble imposant et impérissable d'initiatives en faveur d'une plus grande sécurité pour les pays, passant non pas par l'accumulation des armes mais par leur réduction.
它通过削减武器而不是积累武器,为后代树起了一个努力加强各
安全
不可磨灭
丰碑。
La participation universelle au Statut de Rome apporterait une contribution indélébile à la cause de la justice dans un monde où nombreux sont encore ceux qui commettent impunément des crimes odieux qui révulsent la conscience humaine.
在还有许多人仍在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚
世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭
贡献。
La CDAA a fait de grands progrès pour se restructurer afin de mieux répondre aux besoins de ses peuples en entreprenant des projets et des programmes visant à contribuer de manière positive et indélébile à la vie des millions d'habitants de la région.
南共体在调整自己以更好地满足其人民
需求方面取得了良好
进展,展开了各种争取为该区域数百万人民
生活留下积极和不可磨灭
烙印
项目和方案。
Ils laisseront dans la mémoire collective universelle une marque plus indélébile que ceux qui, au nom d'une suprématie passagère et au mépris de la nature fondamentalement dynamique du monde, prétendent à une supériorité éternelle, et sur les faibles à un moment de l'histoire, se prévalent d'un droit moral perpétuel.
这将在人类共有
集体记忆中留下不可磨灭
证词,证明那些人凭借一时
优越,蔑视世界
真正本质,声称永远高人一等,还曾经在历史
某一时刻声称拥有在道义上支配弱小人民
永久权利。
Au Kenya, la promulgation du Sexual Offences Act (loi sur les délits sexuels), la création dans les commissariats de police de bureaux qui s'occupent exclusivement des femmes et les campagnes de lutte contre la violence ont marqué d'une empreinte indélébile l'action entreprise en vue de protéger les femmes contre la violence.
在肯
亚,通过颁布《性罪行法》、在警署设立妇女服务台以及发动反暴力运动,在保护妇女不受暴力所害方面,已留下不可磨灭
痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。