Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
了,
了。已经过去了。生气也没有用。
吗?
。
吗?
言而喻。 Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
了,
了。已经过去了。生气也没有用。
Merci. Alors, on dirait que ça va mieux, vos migraines.
谢谢,你的偏头

了吗?
Salut tout le monde , ça va?
大家
,还
吗?
Je ne suis pas d’accord, ça va augmenter les dépenses.
我
赞成,那将大大增加成本。
Si tu manges trop de bonbons, ça va te faire vomir.
如果你吃太多糖你一定会吐。
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis.
现在的我过得还可以。
要
自一人,试著探望朋友们。
Non ça va, j’ai justement du temps.
没事,我正
有时间。
On se voit chez toi dans 10 minutes, ça te va?
我们10分钟后在你家见,
吗?
On se voit à la place d’Italie, au treizième arrondissement, ça va ?
在十三区的意大利广场见面
么?
Oh non, ça ne va pas, je vais téléphoner au zoo!

,
行,我得给动物园打电话!
Euh! demain après-midi à trois heures, ça va ?
嗯!明天下午三
可以吗?
Ce sont des devoirs en groupe, en général, ça va.
本来也
,都是小组作业,所谓人多力量大。
A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.
对了,我想起来了,
会让你跑两趟。
À quelle heure partons-nous? À sept heures, ça vous va?
我们什么时候出发?七
,怎么样?
Bon ! Plus tellement jeune… Mais ça va encore !
嗯,我
再年轻,
过,马马虎虎啦!
Il est très en colère, ça va être saignant.
他大发雷霆,
下可要惨了。
Pour les ailerons, ça va dépendre si vous avez mis un ou deux servos.
为ailerons ,
将取决于如果你把一个或两个伺服。
Trouver la solution à ce problème, ça ne va pas de soi.
个问题的答案很难找.
Alors ,fixons un jour pour aller le voir, Samedi soir, ça te va?
那咱们就定个日子去看吧。星期六晚上,行吗?
Donc, ça va mieux mais ce n'est pas suffisant.
因此局面已有改善,但是
够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。