Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.
更加困难是,“遵守”本身就是一个非常复杂
概念。
Il s'y ajoute une difficulté supplémentaire, à savoir que le «respect» est une notion complexe.
更加困难是,“遵守”本身就是一个非常复杂
概念。
Troisièmement, nous sommes en présence d'un impératif philosophique, à savoir que les problèmes africains exigent des solutions africaines.
第三,理念上必需,即非洲问题需要非洲解决办法。
Le Comité rappelle en outre sa jurisprudence, à savoir que, dans les circonstances, la condition de nationalité est déraisonnable.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是不理
。
Cela m'amène au troisième point, à savoir que la réforme à laquelle nous aspirons doit être globale et intégrée.
“于是,我就要提出第三意见,这就是,希望进行
改革必须是全面
。
L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.
代理人对Monte Confurco号渔船被指控进行非法鱼提出质疑。
L'avis contraire a aussi été exprimé, à savoir que l'alinéa c) portait sur les conditions d'exercice du droit de retrait.
但也有与会者表示相反,即(c)项草案涉及行使撤回权
条件。
L'ONU a encore le temps d'appliquer notre proclamation, à savoir que nous n'entrerons pas dans le troisième millénaire occupés et humiliés.
联国还有时间实现我国
宣言,即我国绝不会作为一个被占领
被耻辱
国家进入第三个千年。
Cela m'amène à ce dont nous avons parlé durant les réunions informelles, à savoir que nous pourrions tenir des réunions informelles « officieuses ».
这使我要谈一下我们在非正式会议期间所讨论问题:举行一些“非正式”
非正式会议。
Il présent un inconvénient fonctionnel, à savoir que des quantités importantes sont nécessaires (jusqu'à 50 %) lesquelles peuvent modifier les propriétés du matériau.
其功能缺是需要较多数量(多达50%),这会影响该物质
性质。
Mais je pense qu'il nous faut le faire, de manière à ce que, à notre retour, je sache exactement où nous en sommes.
但是我认为我们确实需要这样做,以便在我们复会时我将确切知道我们状况。
La question des colonies de peuplement a reçu en permanence une réponse, à savoir que l'expansion des implantations constitue un obstacle à la paix.
定居问题也不断得到答案:扩大定居
就是阻挠
平。
La délégation syrienne partage les conclusions du rapport, à savoir que les institutions politiques créées au Timor-Leste et les progrès réalisés sont dignes d'admiration.
叙利亚代表团支持报告,认为东帝汶建立
政治机构
取得
进展值得钦佩。
Une cruelle réalité s'impose de plus en plus aujourd'hui, à savoir que des enfants, souvent âgés de 10 ans voire moins, sont utilisés comme soldats.
今天,人们对儿童、常常是10岁或10以下儿童被当作童兵严酷现实有了越来越多
了解。
J'ai, certes, noté lors des consultations le rappel de la délégation du Royaume-Uni, qui représente l'Union européenne, à savoir que l'Union avait certaines positions.
当然,我在协商中注意到联王国代表团曾代表欧洲联盟作出
提醒,即该联盟持有一些立场。
J'affirme dans mon rapport une chose dont je suis profondément convaincu, à savoir que les menaces qui pèsent sur nous nous préoccupent tous autant.
我在报告中主张并深信,人人都同样关切我们面临种种威胁。
Ce principe a un grand avantage, à savoir que les nouveautés, dans le domaine de la culture, sont réflétéesreflétées assez vite dans la politique suivie.
该原则一大长处在于文化领域
发展被比较快地转化为政策。
Nous réaffirmons notre position fondamentale, à savoir que la résolution 1244 (1999) est le seul programme politique permettant un règlement de la question au Kosovo.
我们重申我们根本立场:第1244(1999)号决议是实现科索沃问题解决
唯一政治纲领。
La résolution dont nous sommes saisis envoie un message clair, à savoir que le Conseil de sécurité est prêt à assumer sa part de responsabilité.
我们面前决议发出一个明确
信息,即安全理事会准备尽它
责任。
Nous partageons l'opinion préconisée par plusieurs protagonistes humanitaires, à savoir que le courtage illicite des armes légères est un phénomène bien connu et bien précis.
我们同意若干人道主义行动者提出看法,即小武器
轻武器
非法居间转卖是一个众所周知、已有明确定义
现象。
La formule retenue par le Président, à savoir que la remise doit être conforme aux obligations internationales de l'État en question, a été largement acceptée.
主席保留措辞,即移交必须符
国家
国际义务,得到普遍
接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。