En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那

,她
结论缺乏依据。
conclusión
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那

,她
结论缺乏依据。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论产生于调查情况
末尾, 而不是在它
先头.
Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.
所有
结论都是基于科学实验
。
Estas conclusiones se derivan de estos datos.
这些结论来源于这些数据。
Después de analizar los datos, llegó a una conclusión.
分析过数据以后,他得出了结论。
Cada conclución necesita el apoyo de datos.
每
结论都需要数据支撑。
El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.
本报告为调查
结论
建议。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸
是,委员
在协商期间未能得出任何结论。
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员
作出
结论。
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人听闻
、夸
结论是至关重要
。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.
为“

结论
建议”
一节获得通过。
La evaluación se cierra con una breve conclusión.
然后对此评价做一简短
结论。
En la última sesión, se ultimaron las observaciones, recomendaciones y conclusiones del curso práctico.
最后一次
议专门用来最后审定讲习班
意见、建议
结论。
También en la 14a sesión, los oradores invitados formularon declaraciones finales.
在第14次
议上,受邀
演讲人提出了结论意见。
En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".
缔约方
议第四届
议就此
“无法……达成任何议定结论或决定”。
En las conclusiones del presente informe también se plantean posibles opciones para la cooperación.
本报告结论部分还提出了可能
合作办法。
Esos desastres naturales nos llevan a sacar dos conclusiones principales respecto del futuro.
这些灾害促使我们对未来得出了两
主要结论。
En la segunda sección se exponían las conclusiones resultantes del examen de los casos analizados.
报告第二部分是对讨论
事例所做出
结论。
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方
情况下结论可能就
不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。