Indiquen el promedio de muchachas y mujeres jóvenes que se benefician anualmente de esta derogación.
请解释废止关于禁止怀孕少女入学
条文影响如何。
Indiquen el promedio de muchachas y mujeres jóvenes que se benefician anualmente de esta derogación.
请解释废止关于禁止怀孕少女入学
条文影响如何。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面
数据表明了在医院终止怀孕
情况。
También se han dado casos de violación de mujeres en avanzado estado de gestación.
怀孕后期
妇女也受到过强奸。
La tasa de fecundidad adolescente en Nicaragua es una de las más elevadas del hemisferio occidental.
尼加拉瓜
少女怀孕率在整个西半球各国中是最高
。
Varios países informaron de las medidas adoptadas para eliminar la discriminación contra las mujeres embarazadas y lactantes.
几个国家介绍了为消除对怀孕和哺乳妇女
歧视而采取
措施。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推

育方案来解决少女怀孕
问题。
Las estadísticas sobre educación no reflejan la frecuencia con que se abandonan los estudios a causa del embarazo.
育统计数据没有
应出有多少退学是由怀孕引起
。
La creciente utilización de anticonceptivos también contribuirá a disminuir el número de mujeres que quedan embarazadas sin desearlo.
随着采取避孕方法
日益增多,违愿怀孕
妇女
数会逐渐减少。
Las trabajadoras embarazadas que tengan que tomar licencia por recomendación médica, tendrán derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
具有医生证明必须休产假
怀孕女工有权单方面解除劳动合同。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间
各种因素,每六名阿富汗妇女就有一
死于妊娠。
Como se señalaba en nuestro informe anterior, las solicitudes relativas a los despidos de mujeres embarazadas están aumentando constantemente.
正如我们在上一次报告中所说
那样,关于开除怀孕妇女
诉状正在逐步增加。
Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.
一般来说,学历较高
都是在夫妇商量好之后才怀孕
。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,2%
在生产之后被解雇。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出
解释同马耳他
国家法律是一致
,我国
法律认为通过
工坠胎终止怀孕是非法
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近
数字显示,在最近一次怀孕期间工作
女职工当中,5.3%
在生产后辞去工作。
Se cree que esas altas tasas de natalidad entre los adolescentes son resultado de embarazos no deseados, y no de embarazos planificados.
可以相信这些青少年
高生育率是意外怀孕造成
,而不是有计划
。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得不到适当
医疗,感染艾滋病毒
怀孕妇女受到
压力进一步加剧。
Es común el embarazo de las adolescentes, y es consecuencia de los insuficientes conocimientos de los jóvenes acerca de la salud reproductiva.
少女怀孕
事情经常发生,这也是青少年缺乏生殖保健知识
结果。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡
育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时
并发症。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间
食物禁忌削弱了妇女
健康,导致分娩时并发一些疾病。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。