Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
联合国是我们共同的家
,共同的事业和共同的未来。
hogar
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
联合国是我们共同的家
,共同的事业和共同的未来。
La población libanesa ha demostrado ya su determinación por defender su patria.
黎巴嫩人民已经展现了捍卫家
的决心。
Estos son requisitos indispensables para fortalecer y mejorar nuestra Casa común.
这些原则是加强和改善我们共同家
的前提条件。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所者返回家
。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家
。
Destruyó 220.000 viviendas y desplazó a 572.000 personas.

摧毁了220 000个家
,使572 000人流离失所。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家
时
不通知政府。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以来,已有4 000多巴

人的家
被毁。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而离开家
的人,他们的迁移可能会受到限制。
Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.
Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家
。
Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.
同任何其他难民一样,巴

人拥有回归家
的权利。
Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.
许多人失去家
、亲人、以及所拥有的一切。
Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.
在他们重建家
和被破坏地区的艰难时刻,我们对他们表示声援。
Según esos datos, todas las 442 personas fueron enviadas de regreso a sus países de origen.
根据这些数据,共有462人返回家
。
Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.
据说,来自Sania Deleba的人返回家
后遭到了袭击。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,杀戮巴

人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家
,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.
失去家
,艰难的经济和社会条件以及心灵的创伤影响着绝大多数的妇女。
De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.
在这些人中,179 497名塞拉利昂难民在难民高专办的协助下返回家
,92 494人自发返回家
。
Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.
我们尤感关切的是过去5年里离开家
的那些人。
Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.
整座的村庄受到袭击、掠夺和摧毁,其居民受到野蛮的对待、屠戮
被赶出家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。