El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗

列。
部队,
卫.
驱:
先锋队.
)起点.
面. 西 语 助 手 版 权 所 有
锋
驱派.
,
驱派
;
;El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗

列。
El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.
秘书长以其巨大勇气和远见领导者我们。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联
在这方面必须带
。
Croacia opina que las Naciones Unidas deberían continuar a la vanguardia de ese proceso.
克罗地亚认为,联
应该继续走在这一进程
列。
Con las Naciones Unidas a la vanguardia, debemos reconstruir nuestras instituciones internacionales.
我们必须在联

带领下,重建我们
际机构。
Ese debe ser un proceso palestino, en el que los palestinos deben estar a la vanguardia.
这必须是一个由巴勒斯坦人主导
巴勒斯坦
进程。
Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.
正如我已经指出
,欧安组织是预警和预防冲突方面
领导者。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业
发展在发展中
家中居领先地位。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域
贡献使它们在安理会成员候选
行列中名列
茅。
En lo que respecta a la asistencia para el desarrollo, la Unión Europea está a la vanguardia en el mundo.
在发展援助方面,欧洲联盟走在世界
列。
El Japón se enorgullece de haber estado a la vanguardia de la promoción de la reforma del Consejo de Seguridad.
日本骄傲地带
提倡安全理事会
改革。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
家机制应在促进关于这类难题
公众对话方面发挥领导作用。
A menudo la sociedad civil marcha muy a la vanguardia de nosotros en la determinación de las nuevas amenazas y preocupaciones.
“在确定新
威胁和关切方面,民间社会经常远远地走在我们
面。
Los Estados pequeños como Maldivas parecen encontrarse en la vanguardia de la mayoría de las crisis que afectan o amenazan al mundo.
像马尔代夫这样
小
处在打击或威胁世界
多数危机
列。
Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad.
联
将因此可以成为有效培训和能力建设努力
先驱组织之一。
En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.
在一些
家,全
机构带
推动在制订预算时顾及两性平等问题。
El Gobierno de Filipinas declara que ha ido siempre a la vanguardia de la lucha internacional en pro del derecho humanitario internacional.
菲律宾政府说,它一贯居于全世界大力推动
际人道主义法
列。
Diversas instituciones nacionales, algunas de las cuales se mencionan a continuación, están a la vanguardia de la investigación de los fondos oceánicos.
一些
家机构(某些机构在下文有所提及)处于深海研究
列。
Es la única manera de que cualquier país, en especial un país pequeño, se mantenga a la vanguardia en la competencia mundial.
这是任何
家,特别是小
走在全球竞


唯一途径。
En los últimos años, las Naciones Unidas han estado en la vanguardia del análisis de las tendencias nuevas y evoluciones de la globalización.
近些年来,联
一直处于分析全球化发展和新趋势
最
沿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。