Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮
一把。
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮
一把。
Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.
非常感谢诸位热情的招待。
Por favor, lo que no quieren para ustedes, no lo quieran para los demás.
请你们对人家采取的行动就像希望人家对你采取的行动一样。
Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.
们期待与联合国密切合作,使这一理想变成现实。
Si hay alguien que se lo merece, sin duda son ustedes.
你们比谁都更有资格享受这样一个节日。
Mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在
们创造的世界
。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.



澳

两个青年群体的声音。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,
们需要你们的经验和你们的信任。
Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
感到非常愉快以公开和透明的方式和你们
家共事。
He celebrado consultas con todos ustedes sobre la base de cuestiones concretas.
同你们
家就具体问题进行了磋商。
Abordan ustedes la difícil tarea de imprimir energía a la labor de la Primera Comisión.
你接受了振兴第一委员会工作的艰巨任务。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
们今天很荣幸在这
和你呆在一起。
Esperamos que todos ustedes contribuyan a esta importante tarea.
们期望
家为这项重
的工作作出贡献。
Hoy ustedes ya han podido conocer la industria atómica de Ust-Kamenogorsk.
今天你们各位已有机会访问乌斯季卡缅诺戈尔斯克的核工业设施。
Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.
各位应该记得,几年前
曾写了一本同一标题的书。
Ésa es una apreciación de ustedes.
这是对你们评价。
Permítanme compartir con ustedes algunos pensamientos.
让
将一些想法告诉你们。
Aquí tienen ustedes su maleta.
这是您们的箱子.
He pasado junto a ustedes uno de los años más memorables y estimulantes de toda mi carrera diplomática.
同你们度过了最难忘的一年,是
整个外交生涯中最振奋人心的一年。
En la actualidad, nosotros, los jóvenes, vivimos un mundo que ustedes, los adultos, y nuestros antepasados han forjado.
今天,
们青年人生活在你们成年人和
们的祖先所创造的世界
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。