Tenía sed y tomaba el agua a una vez.
他口渴,
口气把水都喝完了。
次Tenía sed y tomaba el agua a una vez.
他口渴,
口气把水都喝完了。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他
伤口换
次药。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会
讨论再次强调了它
复杂性。
Soló se ducha una vez por semana.
他

期只淋浴
次。
Unas veces me divierto, y otras me parece insufrible.
有时候我很开心,有时候又觉得难以忍受。
Voy a ver el cine una vez a la semana.
我每周去看
次电影。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒
太阳,从不去海里凉快
下。
Compré una docena de huevos de una vez.
我
次性买了十二
蛋。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同
旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必须帮助协调战斗停止之后
重建努力。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们
不利影响在危机解决之后,还延续很长
段时间。
La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育以后
专
工作培训为
年。
No obstante, una vez más, Belgrado no respondió.
但贝尔格莱德还是没有回应。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再次察看否决权问题。
La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.
警方再次在没有联塞特派团干预
情况下控制了局势。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话题
焦点。
Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.
我们经常重申,应该取消否决权。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
首脑会晤再次显示了信任会是
多么重要
有利条件。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前线。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那以后发生
各种事件证实了我们
立场是正确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。