Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识到震撼该部的
张局势。
,
.
状
,
状
.
等的)
张.
张状
,
张局势:
张局势.
.
;
的;Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识到震撼该部的
张局势。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系还是那么
张。
Se nota la tensión internacional en el extranjero.
在国外可以感受到国际
张的局势。
La causa de su tensión es el pulso verbal.
他焦虑烦躁是因为那个口头冲突。
La tensión se le notaba en el rostro.
张在他的脸上显现出来。
Hay que darle más tensión a las cuerdas de la guitarra.
应该把吉他的弦再
一点。
La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.
上台之前她的忧虑不

明显。
Sin embargo, esa relación de cooperación no siempre está exenta de tensiones.
但是,这种关系并非总是一帆风顺。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种
张和压力?
Tales situaciones generan una atmósfera de xenofobia y tensión hacia la minoría.
这样的局势产生一种对于少数人的仇外情绪和
张的气氛。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间
张的事件并得到当局妥善处理。
Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.
这种做法已经加剧了中东地区的
张和不稳定。
La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.
Jumbesh组织内部
裂已使派系之间的关系更趋
张。
Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.
如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的社会和政治
张局势。
Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.
该局势仍然是该地区另一个
张局势的来源。
De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus.
这样,政府就利用不同部落之间存在的
张关系。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间的
张状
已经加剧。
Los rumores relativos a los autores de los incendios provocados aumentaron más la tensión.
关于纵火者的传言进一步加剧了
张状况。
Durante el período que abarca el informe también se produjeron algunas tensiones políticas.
在报告所述期间还出现一些政治摩擦。
El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.
省长的复职导致当地行政部门内部的
张关系。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。