El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.
十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。
)悬浮状态;悬浮液.
)悬吊装置;减震装置.
期
) 
中止宪法保障
公民权利.
派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(悬挂)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……挂起来
停, 使不及
, 使惊呆
,考试不及
,吊着
,中止
;不及

;
;El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.
十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付
停征聘
情
,
门利用了一些
措施。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.
评论者们也在
停生效和废除之间出现意见分歧。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何
候提出
停会议或休会
动议。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续
停核试验。
La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情
下都不得背离
国际人道主义法
相关原则。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成
停资
。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可以由法院或主管
门应请求命令中止?
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致
停止执行该决定八天。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.
因此,咨询委员会建议取消
停征聘
规定。
Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.
在这种情
下,特别批准了缓期执行。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来
停止工作
行动。
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.
所有现有信息都表明,受影响最大
将是下岗工人。
El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.
“下岗工人”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.
还可规定要求关闭相关能力/设施。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们
一些活动
更激烈
呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。