Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植群受保护
刑法。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植群受保护
刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植群受保护
。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动植非法贸易还需要更多
合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植群贸易记录组织是
个野生动植
贸易监测网络,它与《濒
贸易公约》 秘书处有着密切
合作关系。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动造成致命
划伤和伤害。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植贸易事项培训班。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从开始,会议就将“执法”
词视为指与非法贩运野生动植
有关
事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在些缔约
,非法交易野生动植
没有被视为
犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒贸易公约》
条款,其海关和边境局防止野生动植
群受保护
任何
贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事野生动植非法贸易
犯罪集团使用日益先进
技术。
Por ejemplo, las limitaciones al emplazamiento de turbinas eólicas podría muy bien ser resultado de preocupaciones legítimas sobre el peligro para la fauna silvestre, especialmente las aves.
例如,对风力发电机设置点加以限制动机可能是出于对野生动
,尤其是对鸟类栖息地
险
正当关切。
Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.
别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美渔业和野生
局控制。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《濒野生动植
贸易公约》(联合
,《条约汇编》第993卷,第14537号)是
项旨在确保野生动植
贸易不致威胁到它们
生存
协定。
El Iraq también dice que la indemnización por cualquier pérdida de aves marinas no debería adjudicarse a una sola nación ya que la vida silvestre constituye un recurso regional.
伊拉克还说,对任何海鸟损失赔偿不应当给予单独
个
家,因为野生生
是
项区域资源。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了些有关环境
协定,其中包括《濒
贸易公约》和《欧洲联盟野生动植
贸易条例》3。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美海军将对这片土地
管辖权转给美
渔业和野生
局,以免除海军对土地进行清污
责任。
Se evalúan las disposiciones administrativas para la secretaría de la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres y las secretarías de los acuerdos ubicadas en el mismo lugar.
评价《养护野生动移栖
公约》秘书处和共用协议秘书处
行政安排。
Los campos cultivados, especialmente cuando se utilizan sistemas de arado de profundidad en lugar de prácticas más tradicionales de agricultura sin laboreo, eliminan los hábitat adecuados para muchas especies de vida silvestre.
特别是在采用精耕而不是更传统非耕做法时,耕地消灭了许多野生
合适栖息地。
Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.
典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植、打猎和利用森林植被放牧为生。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各在向《濒
野生动植
贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。