Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就
生气。
干得更快.Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就
生气。
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.
我连续看了几个小时的书感到有
疲倦,就到院子里去走了一下.
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Después de beber tres cervezas seguidas, tiene mucho sueño.
在连喝了3杯啤酒之后,他很困。
Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.
由于还不习惯,我老忘了吃药.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico.
他一下子就在电影
出了名.
Veremos algunos de estos temas en seguida.
以下将对这些问题加以进一步讨论。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
La iniciativa de Gaza debe ir seguida de medidas semejantes en la Ribera Occidental.
继加沙行动之后,也必须在西岸采取类似步骤。
Las exposiciones fueron seguidas de un intercambio de opiniones con las delegaciones.
代表团在以上人士发言后交换了意见。
En seguida, los oradores identificaron las alternativas para hacer posible la habilitación de la comunidad.
继后,发言者找出了一些促进向社

授权的方法。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场
都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.
最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致。
Varios oradores se refirieron a las nuevas direcciones estratégicas seguidas por las bibliotecas de las Naciones Unidas.
一些发言者谈到了联合国图书馆采取的战略新方向。
Observó que la primera esfera de prioridad del Fondo especial es la adaptación, seguida de la transferencia de tecnología.
她指出,特别气候变化基金的最高优先领域是适应,其次是技术转让。
El primer paso deben ser acuerdos sobre medidas modestas de fomento de la confianza, seguidas del establecimiento de relaciones pacíficas.
第一步应是就基本的建立信任措施达成协议,随后再建立和平关系。
La ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas deberá ser seguida y mejorada después de esta primera reunión bienal.
此一第一次两年期
议结束后,应对《联合国行动纲领》的执行情况进行追踪和改进。
Primero, continuaremos con las declaraciones de los Estados Miembros, seguidas de breves resúmenes orales sobre los trabajos de las cuatro mesas redondas.
首先,我们将继续听取
员国的发言,然后将对4次圆桌
议的工作进行简短的口头总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。