Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道
惹她,她就会生气。
:
进入正轨, 就会干得更快.
吃药.
为及结果等)Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道
惹她,她就会生气。
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.
我连续看
几个小时的书感到有
疲倦,就到院子里去走
下.
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Después de beber tres cervezas seguidas, tiene mucho sueño.
在连喝
3杯啤酒之后,他很困。
Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.
由于还不习惯,我老忘
吃药.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico.
他
下子就在电影界
名.
Veremos algunos de estos temas en seguida.
以下将对这些问题加以进
步讨论。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每
情况中,情况介绍之后均进
问答交流。
La iniciativa de Gaza debe ir seguida de medidas semejantes en la Ribera Occidental.
继加沙
动之后,也必须在西岸采取类似步骤。
Las exposiciones fueron seguidas de un intercambio de opiniones con las delegaciones.
各代表团在以上人士发言后交换
意见。
En seguida, los oradores identificaron las alternativas para hacer posible la habilitación de la comunidad.
继后,发言者找

些促进向社会各界授权的方法。
La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.
两场报告之后进
坦率、富有成效的讨论。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进
讨论。
Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.
最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后
血所致。
Varios oradores se refirieron a las nuevas direcciones estratégicas seguidas por las bibliotecas de las Naciones Unidas.
些发言者谈到
联合国图书馆采取的战略新方向。
Observó que la primera esfera de prioridad del Fondo especial es la adaptación, seguida de la transferencia de tecnología.
她指
,特别气候变化基金的最高优先领域是适应,其次是技术转让。
El primer paso deben ser acuerdos sobre medidas modestas de fomento de la confianza, seguidas del establecimiento de relaciones pacíficas.
第
步应是就基本的建立信任措施达成协议,随后再建立和平关系。
La ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas deberá ser seguida y mejorada después de esta primera reunión bienal.
此
第
次两年期会议结束后,应对《联合国
动纲领》的执
情况进
追踪和改进。
Primero, continuaremos con las declaraciones de los Estados Miembros, seguidas de breves resúmenes orales sobre los trabajos de las cuatro mesas redondas.
首先,我们将继续听取会员国的发言,然后将对4次圆桌会议的工作进
简短的口头总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。