Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.
所有人都有交通
题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

落后了三个星期. Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.
所有人都有交通
题。这个理由不足以来辩解你的迟到。
Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.
h 不包括
程选项,估计为161百万美元。
También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.
它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债。
La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.
竞选的组织
,包括从后勤角度看的筹

都远落后于计划。
Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.
项目从一开始就严重误期。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.
然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才
到,委员会深感遗憾。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的
迟而成为袭击目标。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.
令人遗憾的是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施
文件中的缺点导致项目出现拖延。
En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.
在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。
Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。
Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.
如果不批准经费,选举时间表有可能大大
迟。
Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.
谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查
题可以在谈判中解决。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
员额空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运
。
No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.
然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾。
El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.
委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。
El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.
销毁过程中的任何拖延将妨碍该国际协定的有效执行。
Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.
这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。