La luz de la vela era débil en la oscuridad profunda.
深暗
,

光微弱无力。
:
伤口.
叹息.
内心深处.
很小, 可是进深却很大. 

, 非肤浅
; 深刻
, 深沉
, 深厚
; 深奥
, 深邃
:
一个深深
痕迹.
教训.
悲痛.
感情.
秘密.
声音.
智慧.
目光.
思想家<哲学家>.哲学家>
La luz de la vela era débil en la oscuridad profunda.
深暗
,

光微弱无力。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
这是一棵树根扎得很深
大树。
Ese estanque es muy profundo para nadar.
这个池塘对于游泳来说太深了。
Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.
他非常伤心难过,以至于要去看医生。
Es un río profundo, y no me atrevo a cruzarlo.
这条河很深,我不敢过去。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来
极大乐观感觉离开这里。
Un debate más profundo en esa esfera podía ser provechoso.
在这一领域深入开展讨论可能会是有价值
。
Permítame expresarle nuestro profundo agradecimiento por su constante apoyo.
允许我
示我们由衷感谢目前这种支持。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理恐怖主义
根源。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦
局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员
骚扰仍令人严重关切。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区
不信任。
Se expresó profunda preocupación por el grave problema de la trata de seres humanos.
与会者对贩运人口这一严重问题
示了深切
关注。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义
根本起因。
Recientemente el sistema judicial ha experimentado un cambio profundo.
司法系统最近发生重大变化。
Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.
这一局
使全世界深感失望和严重关切。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆
决定
示我们强烈
不满。
El sistema de seguridad mundial está experimentando un cambio profundo.
全球安全架构正在发生深刻变化。
Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.
苏丹冲突对该地区以外也产生了深远
影响。
En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就这个问题听取了许多深思熟虑
建设性发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。