Tenía mucha prisa, sólo alcancé a comer una loncha de jamón.
有
事,我只来得及吃
片火腿。
速;匆忙:
件事情.
;
切:
事
去车站,不能停留.
见他.
着

话,我马上就给你做.
季节.
忙地;很
地.
地.
.
忙:
点,我们
迟到啦!
速地.
忙忙地.
,加紧.
就越不能匆忙.
速地,
忙地Tenía mucha prisa, sólo alcancé a comer una loncha de jamón.
有
事,我只来得及吃
片火腿。
Da prisa, tenemos que asistir al simposio de medicina preventiva.
点,我们得参加预防医学报告
。
Daos prisa, que aún hay mucho que hacer.

点,我们还有很多事
做。
Da prisa , sea una hormiga.
你
点,变勤
点。
¡No hay prisa!
别着
!
Prefiere preparar una Guía de la práctica basada en una investigación exhaustiva, aunque tarde varios años, que hacerlo a toda prisa.
他宁可以彻底研究为基础编制
份实践指南,即使这
花几年
时间,而不愿仓促做成。
Mi delegación estaría, en consecuencia, dispuesta a analizar diferentes propuestas, sin prisas innecesarias, de manera que las decisiones reflejen el consenso de los Estados Miembros a partir de análisis bien fundamentados, mesurados y objetivos.
因此,我国代表团准备在避免仓促行事
情况下分析各项提议,以便我们
决定能够在有充分根据、适度和客观分析
基础上反映各
员国
共识。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督厅本身对
加强领域及改革程度
看法,就匆匆执行成果文件
建议,将是
件遗憾
事。
La participación sin precedentes de jefes de Estado y de Gobierno en las reuniones de este año es prueba de que más y más naciones del mundo aceptan a las Naciones Unidas y procuran que les ofrezca el marco práctico, ético y de liderazgo para la configuración y la gestión de la aldea mundial que avanza de prisa.
在今年
议上国家元首和政府首脑创纪录
出席人数证明,世界上越来越多
国家正在认可和期望联合国为引导和治理迅猛出现
地球村提供道德及实用
框架和领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。