¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这一大流行
的影
?
.¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这一大流行
的影
?
Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽流感的危险。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种
毒将引发21世纪的第一场大流行
。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行
既是一场医疗危机,也是一场经济、社会和政治危机。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影
全球的贫穷、流行
和自然灾害。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
际社会对大流行
新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这一大流行
对青年产生了很大影
,削弱了
庭和社会应对机制。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这一流行
的资源严重不足。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾
和死亡是他们每日所面临的威胁。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁
际社会遵守承诺,向受到这种流行
影
的

供援助。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这种大流行
面前,贫穷是一把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员
在联合
系统的协助下——对付这一流行
。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋
广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋
流行
和许多其他与贫困相关的疾
的折磨。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大流行
和武装冲突的主要受害者。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽流感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这一疾
可能成为全球性流行
。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋
流行
正夺走越来越多的生命。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
一些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这一大流行
的重要工作之一。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我
政府已经对这个流行
制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录
毒疗法,加大了处理力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。