Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我
曾祖父是加利西
和土著
混血儿。
,当地
,土著
;本地
,当地
,土著居民.Mi bisabuelo era mestizo, hijo de un gallego y de una indígena.
我
曾祖父是加利西
和土著
混血儿。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙
和印第安
混血很普遍。
Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲
后代奴役着土著
,统治着
家。
Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.
土著
专家列举了很多例子阐述这些威胁。
Dichas leyes y políticas nacionales deben elaborarse con la plena participación de los pueblos indígenas.
这些政策和法律应在土著
民
充分参与下制定。
Sin una participación activa, las comunidades indígenas se ven reducidas a meros objetos.
如果没有他们
有效参与,他们就仅仅是被

东西。
Las principales organizaciones indígenas del Ártico también participan permanentemente en las actividades del Consejo.
北极
各主要本地组织也是该理事会
长期参与者。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著
民。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己
发展优先事项。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工
方式。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什么我们在某些童工部门发现特定土著群体
儿童?
¿Cuáles son las barreras que impiden la plena participación de los niños indígenas?
阻挠土著儿童充分参与
障碍是什么?
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
在这一方面一个特别令
发指
现象就是土著学生
住宿学校。
Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.
这类政策常常以土著
民作为具体目标。
Los datos comparativos demuestran que las niñas indígenas están menos escolarizadas que los niños.
比较数据表明土著女孩比男孩上学更少。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题
特别课程。
Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.
我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念
研究。
Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.
土著
民是世界上处于社会最边缘和最一无所有
群体。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重
问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区
封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。