Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
城市一般说来交通都很方便.
:
多数, 普通性
, 普通
, 普通
, 一般
, 博

将
元帅, 最高统帅
;Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
城市一般说来交通都很方便.
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另一个建议是将“广为”一词改为“通常”一词。
En poco tiempo, el principio contenido en la Proclamación Truman es aceptado generalmente.
在很短时间,杜鲁门宣告所包括
原则即获广泛接受。
En tales casos se plantea generalmente un problema de coordinación y armonización de las medidas.
在
种情况
,问题一般出现在活动
协调和统一方面。
Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

救济一般是由有组织和有能力
国际团体提供。
La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.
加利区
军事局势仍
致平静。
Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.
近三分之一
家庭(30.4%)由成年妇女当家,多数是寡妇。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Los Estados generalmente tienen interés en mantener la estabilidad de las relaciones establecidas mediante tratado.
各国对于维持条约关系
稳定性都感兴
。
Los presupuestos no indican los ingresos reales, que generalmente han resultado ser muy inferiores.

预算不表示实际收到
收入,后者结果通常会少得多。
La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.
执行任务时遵照[一般公认
专业标准]。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位
教堂,是教区主教
驻地。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结合在一起。
Las PYMES que invierten en el extranjero se encuentran generalmente entre las más orientadas al crecimiento.
投资海外
中小企业通常属于增长型
中小企业。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(
都在年末时期)就受控物质
进口登记情况作出汇报,根据海关部门
统计数字、所签发
进口许可以及进口商
记录进行
监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质
贸易和消费情况提供基本上可靠
数据基础。
En esos grupos se puede analizar lo que se denomina generalmente el Rostro Femenino de la Pobreza.
从
家庭中人们可以分析出什么是所谓
妇女贫困面。
Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.
无论他们生活在集体住所还是租用
公寓里,他们
住房条件一般都很差。
La importancia de la energía nuclear y su posible incremento en el futuro es algo generalmente reconocido.
核能
重要性和其重要性在未来可能增加
一点为世人普遍公认。
El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.
(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极
记录。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区
校通常缺乏充足
设施和资源,预算和师资不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。