Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.
这类政策
以土著人民作为具体目标。

,频繁,不断:
到北京来.
去,
到,
做, 结交
地,频繁地

,
见

地,频繁地;
;
律性;
度;
;
;
地, 有
律地;

;Las poblaciones indígenas han sido indicadas con frecuencia como objeto privilegiado de tales políticas.
这类政策
以土著人民作为具体目标。
Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.
到了后来他们
被看作“不听话
小孩”,就使情况更遭。
Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.
在收容所
儿童也
面临不利条件。
Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.
在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决
需要帮助
家庭。
Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.
在更难得
情况下,建议
措词是正面
。
Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.
我们也必须取消否决权,它
使安理会陷于瘫痪。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争
目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们
有力充当跨越冲突之河
理解桥梁
建设者。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统
家庭模式。
Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.
从轶事证据来看它
援引率并不高。
La mujer vive más que el hombre, pero también sufre enfermedades con más frecuencia.
不过,妇女
寿命比男子长,她们患病
频率更高。
Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.
食品转运过程中造成
感染和中毒也相对频繁。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,
使我们看到非
矛盾
情景。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有
不被告知她们自己
艾滋病毒情况。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成
这种观念
模糊了现实。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑
政权往往损害基本自由。
Se debería recurrir con más frecuencia a los asesores regionales en cuestiones de género.
应更多利用区域一级
社会性别问题顾问。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所
定
扣押期
受到漠视。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设
人力物力资源往往也不够充分。
Con frecuencia se descargan desechos industriales en tierras palestinas sin tratamiento.
工业废料往往不
处理就排放到巴勒斯坦土地上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。