Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们是避免任何
市场
行动。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们是避免任何
市场
行动。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
这些向生产商和消费者发出了错误信号。
El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.
该段确歪
了这种使命。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸制度产生有
义
影响,首先就应纠正这种
。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资入之间
不合理差异。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除这些,西亚经社会成员之间必须统一税
。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.
Aksen先生(土耳其)说,希腊代表发言都是不实
指控和歪
。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
这些价格和平衡如果被和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
这种歪纯属希族塞人凭空捏造,目
是要抹煞问题,混淆善恶。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸制度要想发挥作用都必须首先解决这类
。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指是不会或最少程度造成贸
影响
国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地“政治参与
至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税造成
将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税
上
竞争。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生,由于金融市场
完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
Un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.
将由足够数目国家商定应争取实现和联合实施
共同目标和方案,从而避免竞争带来
。
Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.
这些措施了商业交
与投资
正常流动,对贸
和航运自由构成严重威胁。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义思想,但通过这种
种下了拒绝它
种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En lo que respecta a la agricultura, la decisión de eliminar las subvenciones a la exportación contribuiría mucho a reducir las actuales distorsiones del comercio mundial.
关于农产品,取消出口补贴决定将在很大程度上有助于减少现有
全球贸
现象。
Lamentablemente, este informe, al igual que los que lo antecedieron, se caracteriza por errores de omisión y distorsiones de hecho y de derecho, mientras promueve una plataforma política unilateral.
令人遗憾是,该报告像以前
报告一样,推行片面
政治议程,既有遗漏错误又歪
事实和法律。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中人
情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重
法律
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。