La observadora del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Oficina Cuáquera en Ginebra) señaló que existían dos intereses encontrados: por un lado, el deseo de mantener a los niños de corta edad junto a sus madres; por otro, el de mantener a los niños fuera del entorno penitenciario.
公谊会世界协商委员会(贵格会驻日内瓦办事处)观察员指出,这里有两种相互抵触的利益:一方面,
望幼儿与其母亲在一起;另一方面,又
望幼儿远离监狱环境。
的;
,她提到公谊会协商委员会有关对被拘留者尤其是对女性被拘留者的最低待遇标准的评
一年,裁研所同
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



