Se tapó la boca con la mano para que no gritara.
她双手捂住了嘴不发出尖叫。
刀子开刃

淹水者做人工呼吸,让
苏醒过来。
嘴毒,老说人家坏话。
往我胸口击了一拳,使我呕吐起来。
睡眠时间少,我老打哈欠。
传开;
众人谈论
家都已知道此事。
议论的对象
成
众人议论的对象,因
辍学了。
很勇敢,但只不过是嘴上说说而已。
表示要借钱
我,但话说得言不由衷。

火,满嘴粗话。
妙
纠缠不休的人
借钱。
看到蛋糕的时候,就馋的流口水。
全知道了。
老是挂在嘴边。
的工作,但
一声不吭。
是某人所说
那是你自己的看法。
的嘴。
哑口无言。
c,词尾 m 脱落Se tapó la boca con la mano para que no gritara.
她双手捂住了嘴不发出尖叫。
El cantante se acercó el micrófono a la boca y empezó a cantar.
歌手把麦克风拿到嘴边,开始唱歌。
La boca es la abertura corporal por la que se ingieren alimentos.
口腔是人体摄入食物的入口。
Es posible que se debiera a información difundida a través de los medios de comunicación y de boca en boca.
有可能这是通过
众媒体或口头传播消息的结果。
Agrega que fueron insultados, golpeados y rociados con gases en la boca, esposados a las rejas de las celdas y obligados a permanecer desnudos.
接着说,监狱看管人员污辱、殴打
,甚至还往
嘴里喷气体,把
的手铐在监狱的铁栏杆上,强迫
赤身裸体。
Se enteraron de las posibilidades de asentamiento en Lachin de boca en boca, por los medios de información o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.

通过传说和通过新闻媒体或亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫的非政府组织了解到可以前来拉钦定居。
La mayor parte de los pobladores dijeron que se habían enterado de las posibilidades por asentamiento de boca en boca o a través de los medios de difusión.
现有居民
多表示,是从传闻或新闻媒体得知可以定居。
Por lo general se habían enterado de la posibilidad del asentamiento de boca en boca, por los medios de difusión o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.

往往是听到传说,通过新闻媒体或亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫的非政府组织,了解到可以前来定居。
El FPAP también apoya a las pequeñas ONG para que abran más bocas de expendio en las zonas rurales y aumenten la competencia en procura de una mejor prestación de servicios a clientes seleccionados.
扶贫基金会还支持较小的非政府组织在基层广开门路,增强竞争能力,以便更好地向目标客户提供服务。
El imperialismo económico amordaza la boca con los alimentos que se come para vivir y así siembra el resentimiento en esa misma boca que come, e incluso más entre quienes no reciben ningún alimento para comer.
经济帝国主义用食物堵住饥饿者的嘴,从而招致饥饿者的怨愤,和无饭可吃的人的更
怨愤。
Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.
虽然目的地管理系统中应该包括正式的质量管理系统,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认
,在此方面
众口碑和同行的压力往往更
有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。