Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
天黑之前我
回到了营地。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
天黑之前我
回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我期待该委员会不迟于
年年底开始
。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我希望,该文本将
本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,这些新来的人到达之前,就为他
新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
《京都议定书》生效之前,由《公约》缔约方会议行
这项权力。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
首次降雪之前有三个星期的机会来向山区运送援助。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
法庭关闭前,尚有六名
逃被告有待法庭审判。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我必须确保二者
年年底以前建立并开始运
。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
预期变化呈现影响以前
出调整。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至他
完
之前,本次首脑会议就早已促
关键问题上取得进展。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
议程项目提交大会讨论前完
文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,这
为现实之前将需要很长一段时间。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
这一改革应该第六十届会议主要会期期间,
年结束之前进行。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
我离开日内瓦这个美丽的城市和这个历史性的会议厅之前,请允许我谈几点非常个人的看法。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.
这方面,也有可能
年底之前达
一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。