En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
我们要特别祝贺当阿富汗妇女。
En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.
我们要特别祝贺当阿富汗妇女。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统举
埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表
热烈
祝贺。
Les expresamos nuestra más sincera felicitación.
我们向他们表衷心
祝贺。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前任、兄弟
加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大
第五十九届
工作期间
决心和技巧。
Faltaría a mi obligación si no felicitara al Vicepresidente y al Relator por sus merecidas elecciones.
我也有责任向各位副主席和报告员表达我们祝贺,祝贺他们当之无愧
当
。
Recibió centenares de felicitaciones.
他收到无数祝贺。
Presidente: Aprovecho la oportunidad para felicitarlo por su elección.
主席先生,我借此机祝贺你
当
。
El Consejo de Seguridad felicita a los miembros del Parlamento del Líbano por su reciente elección.
“安全理事祝贺新当
黎巴嫩
员。
Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.
我们对即将就任员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克——表
祝贺和良好
祝愿,祝愿它们在任期中取得同样
功。
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Embajador Choi: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Comisión.
克列扎尼夫斯基先生(乌克兰)(以英语发言):崔大使,我谨对你担任本委员主席致以最热烈
祝贺。
El PRESIDENTE: Muchas gracias por sus felicitaciones dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme y por sus seguridades de cooperación.
十分感谢你对裁军谈判主席表
祝贺和你关于合作
保证。
Sr. Bródi (Hungría) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, quisiera felicitar sinceramente al Excmo.
布罗迪先生(匈牙利)(以英语发言):我谨代表东欧集团国家表,我们最诚恳地祝贺瑞典
扬·埃利亚松大使阁下当
大
第六十届
主席。
Sr. Presidente: Lo felicito en nombre propio y del Tribunal por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General.
主席先生,我以我个人和法庭员
名义祝贺你当
大
主席。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表非常热烈
祝贺,并对你
功表
最良好
祝愿。
Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.
请转达我们向其他主席团员
祝贺。
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y para dar las gracias a los escrutadores por su asistencia.
我谨借此机代表大
祝贺他
当
,并感谢各位计票员
协助。
También deseo felicitar al Embajador Adamantios Vassilakis, de Grecia, y a su equipo por la importante labor que realizaron al facilitar la preparación del documento.
我还要祝贺希腊阿扎曼蒂奥斯·瓦西拉基斯大使和他领导
小组开
重要工作,促进拟定该文件。
Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.
我们祝贺勇敢伊拉克人民,并祝他们在筹备12月15日再次
举永久政府
过程中一切顺利。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表祝贺
发言者,为了避免打断发言者
发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完
后继续坐在座位上。
En primer lugar, felicito de todo corazón al Embajador Chris Sanders de los Países Bajos por la dedicación, energía y transparencia con que ha cumplido sus responsabilidades presidenciales.
首先,我衷心祝贺荷兰克里斯·桑德斯大使以坚定、积极和透明
方式履行了主席职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。