Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决
土
产权要求问题也得到处理。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决
土
产权要求问题也得到处理。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.


则中悬而未决
题将在本届会
稍后阶段进行处理。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃
位悬而未决不符合任何人
利益。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出
种种理由,将对这项悬而未决
决
草案投反对票。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决
问题,例如陆
边界
划定问题。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实
情况下,委员会才能够解决各项悬而未决
问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决
问题。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决
问题达成一致。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决
问题,特别是有关恢复加沙经济

问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决
问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决
区域问题。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权
机构将致
于在自己
计划中解决一些悬而未决
问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵
性,以期就这些悬而未决
问题达成妥协。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划
一些问题仍悬而未决。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当
方必须在选举之前处理好各项主要悬而未决
政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗
调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决
问题。
El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.
由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个悬而未决
难题是向志愿人员发放联合国通行证
问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些悬而未决
问题,以使东帝汶能够以更强
经济
位面对未来。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案
协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多
时间来最终确定一些悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。