El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究对象是这对
妻。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究对象是这对
妻。
La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对妻
上
规定是财产分开。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对妻常常为了鸡毛蒜皮
事情发生争吵。
No se les logró ningún hijo.
他们妻
孩子一个都没有活下来。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现
离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须未来
妻双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因,
妻财产合同其本身将被包括
内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻
诉讼。
Son una buena pareja.
他们是一对好妻。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对妻和睦相处。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
妻还可以按规定享受对方
退休金。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
,因为他是
妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于妻婚后
责任,
法律面前和习惯法
规定下也是不同
。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
妻自由选择专业和职业,不因妇女
婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,家庭中,
妻双方
各个方面都是平等
。
También insiste en reafirmar el derecho de la pareja a obtener información, recibir instrucciones y contar con los medios que le permitan ejercerlo.
还强调妻有权获得信息、指导以及行使该项权利所需
途径。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》规定缔结婚约
妻所生子女才称得上婚生子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。