Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。
Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性相关性。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区事业
出代
。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
谋部
其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。
Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.
与者将包括各会员国代表
所有其他主要利益相关方的代表。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《约》所涉主题事项相关的专门知识
特定资历。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导
管理层负责。
A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).
联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。
Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.
《儿童权利约》第6条
第37条包含相关的规定。
La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.
阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关的承诺。
Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.
现在缺乏促进政府民社会其他利益相关者之间对话的体制性机制。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地运用它们。
Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.
将适当考虑所有利益相关者的行业其他需要评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。