Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱
格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
personalidad; carácter; dignidad humana
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱
格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.
我们要感谢主管
主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢他努力促使国际社

每天都存在
者被遗忘的苦难,这些苦难侵犯了
格尊严。
Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,不得侮辱受侦讯
员的
格和相貌。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并不侵犯受益
的
格尊严。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组
报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不
及侮辱
格的待遇的情况。
Sin embargo, es un derecho que debe ejercerse dentro de las normas más elementales de humanidad.
不过,行使这个权利时必须遵守
于基本
格的准则。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾
实施酷刑
残忍、不

有辱
格的待遇
处罚。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱
格的情感和精神待遇。
Ambas asociaciones tienen personalidades jurídicas y juntas directivas propias y están dirigidas por distinguidas figuras del país.
这两个协
都有自己的法律
格和理事
,并且由杰出的国家
物带头。
El derecho al libre desarrollo de la personalidad; El derecho a la vida y a la integridad física.
格自由发展权; 生命和身体健康权。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不

有辱
格的待遇
处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不

有辱
格的待遇
处罚之间的区别。
Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.
我们永远感激那些在争取自由和
格尊严的正义斗争中牺牲的
们。
Se despliegan esfuerzos por que se respeten la integridad y la dignidad de todas las mujeres que sufren violencia.
现正在致力于尊重所有暴力受害妇女的
格与尊严。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何
遭受酷刑
残忍、不

有辱
格的待遇
惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员
得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不
和有辱
格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不

有辱
格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交
声称侵犯了他不受酷刑和残忍、不

有辱
格的待遇的权利。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止酷刑、非
和有辱
格的待遇。
Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.
在警察局
拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不

有辱
格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。