Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
我们准
到达车站。


,
早
早上路吧,这样就不用赶
间了。
,早期
;
,反映现代
,在短
间
,迅速;
,准
;
,晚
;
,首先
,开头
,最初
;
,立即
,马上
;
;
,早期
;
,
速
,迅速
;
,延误
;Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
我们准
到达车站。
Wir kamen gerade rechtzeitig, um unseren Zug zu erreichen.
我们
赶到了我们
火车。
Gott sei Dank sind wir rechtzeitig angekommen.
感谢上帝,我们
赶到了那里。
Der Brief (Das Telegramm) hat ihn noch rechtzeitig erreicht.
那封信(那份电报)刚好来得
送到他那里。
Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.
这艘船未能
绕(行而驶)过去。
Er hat den Aufsatz noch rechtzeitig fertiggebracht.
他还是

完了这篇文章。
Dadurch, daß mein Zug Verspätung hatte, konnte ich nicht rechtzeitig kommen.
由于(我坐
)火车晚点了,因此我不能
到达。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计划已
开始,因此这件事
情况较好。
Ich bin der Überzeugung, dass er es rechtzeitig schaffen kann.`
我坚信,他一定能按
完成这件事。
Sieh zu, dass du rechtzeitig fertig wirst.
你争取按
完成。
Viel Arbeit hat meine rechtzeitige Antwort leider verhindert.
我因为工作繁忙未能
回信。
Lass uns rechtzeitig weggehen, damit wir uns nicht beeilen müssen.
让我们
早上路吧,这样就不用赶
间了。
Wir müssen den Reifen am Auto rechtzeitig wechseln.
我们必须

更换汽车轮胎。
Es war schlechthin unmöglich, den Auftrag rechtzeitig zu erledigen.
按
完成这个任务,是根本不可能
。
Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.
为了还能
赶上,我忙乱了一阵。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他疏忽了,没有能
通知。
Gehe rechtzeitig aus dem Haus, daß du nicht zu spät kommst!
你早点儿出门,免得迟到!
Wenn du noch rechtzeitig fertig werden willst, mußt du dich aber daranhalten.
如果你还想
干完,就得赶
(做)。
Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.
为了能
了结,我不得不赶了一阵子。
Um diese Aufgabe rechtzeitig zu erfüllen,dürfen wir in unserem Eifer nicht ermatten.
为了
完成任务,我们不可松劲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。