Seine Frau richtet sich häuslich ein.
他妻子把家布置得舒适。
Seine Frau richtet sich häuslich ein.
他妻子把家布置得舒适。
Er ist nicht besonders häuslich.
他不是特别恋家。
Das Bewusstsein für die Folgen häuslicher Gewalt, für die Möglichkeiten, sie zu verhindern, sowie für die Rechte der Opfer ist nach wie vor nicht genügend ausgeprägt.
对于家庭暴力行为后果、如何防止这种行为
受害者
权利仍然没有充分
认识。
Er ist weiterhin tief besorgt über die andauernden Beschränkungen ihres Zugangs zur Gesundheitsversorgung, zur Bildung und zu Beschäftigungsmöglichkeiten außerhalb ihres häuslichen Umfelds sowie über die Beschränkung ihrer Bewegungsfreiheit und ihrer Freiheit von Einschüchterung, Belästigung und Gewalt.
安理会仍然深表关切是,继续限制她们获得保健、教育
离家就业
机会,以及限制她们
行动自由及免于恐吓、骚扰
暴力
自由。
Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.
在许多国家,消除对妇女儿童
不同形式
暴力行为,包括家庭暴力行为
儿童色情制品
法律
法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。
Andere in Sierra Leone ergriffene Maßnahmen umfassten die Einrichtung eines Überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanitärer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei Fällen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und häuslicher Gewalt.
在塞拉利昂采取其他措施包括:制定难民营内
社区监测制度
控诉机制,训练人道主义工作者防止性虐待
性剥削,训练警察人员如何讯问性虐待、性剥削
家庭暴力
案件。
Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.
我们多数同胞更直接关切是他们安全面临
“软威胁”,例如以下方面
威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、家庭暴力、(从家庭
工作场所到国家机构或多国公司
)各级进行
管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁
贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。