Ich setze mich großzügig daüber hinweg.
我对此不介意。
Ich setze mich großzügig daüber hinweg.
我对此不介意。
Bei uns sind die Leute viel gastfreundlicher und großzügiger als in der Hauptstadt.
对我们来说,这里人比首都
人要好客
方
多。
Er machte mir ein großzügiges Angebot.
他给我报价很优惠。
Er ist ein großzügiger Mensch.
他是一个慷慨方
人。
Das ist eine großzügige Wohnung.
这是一套宽敞住房。
Dieses großzügige Angebot ist sehr willkommen.
我非常欢迎这一慷慨提议。
Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, der Zentralafrikanischen Republik auch weiterhin großzügige Hilfe zu gewähren.
“安全理事会呼吁际捐助者及
际金融机构继续慷慨援助中非共和
。
Das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor war für die Organisation und für die Anliegen, die großzügig unterstützt wurden, von Vorteil.
与私营部门
手
作对
有利,也对得到慷慨支助
各项事业有利。
Wir müssen dafür sorgen, dass die aus aller Welt eingegangene großzügige Unterstützung für die Tsunami-Krise zur Regel wird und nicht die Ausnahme bleibt.
我们应该确保全球对海啸危机慷慨捐助成为一种经常而非一时
行为。
Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.
塔利班政权倒台后,会员还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立
过渡行政当局并提供慷慨
财政援助。
Die großzügige Unterstützung durch die Geber ermöglichte es dem WFP, rasch Kapazitäten zu mobilisieren, um Millionen von Menschen in Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia, Simbabwe und Swasiland zu helfen.
捐助者慷慨支持,使粮食计划署能迅速调动能力援助莱索托、马拉维、莫桑比克、斯威士兰、赞比亚和津巴布韦等
数以百万计
人民。
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren, einschließlich Hilfe für die Hunderttausende von Vertriebenen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese Einsätze großzügig zu unterstützen.
“安全理事会强调,需要加紧努力为索马里提供人道主义救济援助,包括援助数十万流离失所者,并促请会员慷慨支持这些行动。
In der Millenniums-Erklärung bekräftigten die Industrieländer seit langem bestehende Verpflichtungen, die Entwicklungshilfe erheblich aufzustocken, eine wesentlich großzügigere Schuldenerleichterung sowie einen zoll- und quotenfreien Zugang für Ausfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern zu gewähren.
工业化家在《千年宣言》中重申其长期承诺,即提供更多发展援助、更慷慨地减免债务并免除最不发达
家出口产品
关税和配额。
Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.
多年来,由于个别会员慷慨援助,使
机构能
在预防冲突、建设和平和发展方面开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。
Zwar haben philanthropische Stiftungen unsere Arbeit schon immer freigebig unterstützt, doch kamen die Vereinten Nationen erst in den letzten drei Jahren dank des großzügigen Geschenks von Ted Turner in den Genuss einer groß angelegten Partnerschaft.
虽然慈善机构经常慷慨支助我们活动,但
只有在过去三年才受益于特德·特纳慷慨捐赠成立
一个主要伙伴关系。
Wenngleich die großzügigen Beiträge der Mitgliedstaaten an den Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen sehr geschätzt werden, sollte die Generalversammlung doch prüfen, ob die Tätigkeiten im Zusammenhang mit Präventivmaßnahmen grundsätzlich nicht besser aus dem ordentlichen Haushalt als durch außerplanmäßige Mittel finanziert werden sollten.
尽管各会员向预防性行动信托基金提供
慷慨捐助得到极力赞赏,但
会应考虑与预防性行动有关
活动一般来说是否应由经常预算、而不是预算外资源供资。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。