Deuschland legte sein Veto ein.
德国代表投了否决票。
Deuschland legte sein Veto ein.
德国代表投了否决票。
Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.
我们认,这
人们对动
否决功能更加负责。
Bei einer solchen Vorabstimmung hätten Nein-Stimmen nicht die Wirkung eines Vetos, und das Abstimmungsergebnis würde keinerlei Rechtskraft besitzen.
在进行这一意向性表决时,“反对”票不具有否决作,最后计算
票数也不具有任何法律效力。
Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.
我们请安全理事常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要
否决权。
Wir sind uns dessen bewusst, dass dem Veto eine wichtige Funktion dabei zukam, die mächtigsten Mitglieder der Vereinten Nationen des Schutzes ihrer Interessen zu versichern.
我们认识到否决权发挥重大作,
联合国最强大
国相信它们
利益得到保障。
Die Mitgliedstaaten, die den Gebrauch des Vetos als Ursache für Untätigkeit seitens der Vereinten Nationen ansehen, äußerten unterschiedliche Auffassungen darüber, ob und wie dem abzuhelfen wäre.
那些认否决权是联合国不
取行动
一个原因
国对能否解决和如何解决这一问题发表了不同
看法。
Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.
工作方法问题同复议、否决权、扩大后
理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进一步参与安理
决策工作。
Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.
从过去所持立场可见,在安全理事
扩大后
成
数目、否决权、以及是否设立新
常任席位等问题上,有很大
意见分歧。
Es wurden keine konkreten Vorschläge unterbreitet, wie die Versammlung eine unterstützende Rolle übernehmen könnte, wenn der Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit wegen eines Vetos nicht nachkommt.
没有就大如何才能在安全理事
因
有国家
否决权而没有行
维护国际和平与安全
首要责任
情况下起辅助作
,提出具体建议。
In dem Wissen, wie sich die Versammlung zu einer bestimmten Frage geäußert hat, wäre es für den Rat dann schwierig, den kollektiven Willen der internationalen Gemeinschaft zu missachten und auf Grund eines Vetos zu schweigen.
安理知道大
对某一问题发表
意见就很难再无视国际社
集体意愿,很难再因有国家行
否决权而沉默不语。
Schließlich wurde geltend gemacht, dass die Macht, die sich aus dem Besitz des Vetorechts ergibt (implizites Veto), abnähme, wenn der Rat auf eine Weise arbeiten würde, die mit weniger Druck auf die nichtständigen Mitglieder verbunden wäre.
最后,有国家提出,如果安理开展工作
方式能减轻对非常任理事国施加
压力,那么拥有表决权产生
力量(暗中否决权)就
削弱。
Auch der Umstand, dass die fünf ständigen Mitglieder, auch ohne ein formelles Veto einzulegen, entscheidende Fragen des Friedens und der Sicherheit von der Tagesordnung des Sicherheitsrats fernhalten können, hat das Vertrauen in die Arbeit des Rates weiter untergraben.
即便不否决权,五个常任理事国也能把重大
和平与安全问题排斥在安全理事
议程之外,这进一步削弱了人们对安理
工作
信心。
Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.
如果《首脑议成果》第139段界定
与保护责任有关
义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要
或威胁
否决权,而应就此达成相互谅解。
Auf diese Weise könnte die Versammlung den Rat zur Beschlussfassung hinsichtlich einer bestimmten Situation mahnen, ihm den Standpunkt der Mitgliedstaaten insgesamt zu einer bestimmten Frage vermitteln und mit ihren Beiträgen die ständigen Mitglieder von einem weniger häufigen Gebrauch des Vetos überzeugen.
这样可以促安全理事
对某一局势
取行动,向安理
转达广大
国对某一问题
看法,通过提交阻止
否决权
意见,来限制否决权。
Es zeichneten sich unter anderem die folgenden Tendenzen in der Frage des Vetos ab: die Einschränkung seines Gebrauchs, die Verhinderung seiner Ausweitung, der Verzicht auf eine Reform zu diesem Zeitpunkt und die Ausweitung des Vetorechts auf alle ständigen Mitglieder, solange es existiert.
在否决权问题上有关倾向包括:限制否决权
;防止扩大否决权;现阶段对改革否决权不抱希望;只要有否决权,就要让所有常任理事国都享有否决权。
Ein Eingreifen der Versammlung in Angelegenheiten, die nach Ansicht der ständigen Mitglieder in die ausschließliche Zuständigkeit des Sicherheitsrats fallen, lehnen sie ebenso ab wie eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos gegenüber der Versammlung (die fünf ständigen Mitglieder betrachten beide Organe als einander gleichgestellt).
它们不愿意大介入常任理事国认
是安全理事
专属权限
事项,也不愿意就否决权
向大
做出解释(五个常任理事国认
这两个机构
地位是平等
)。
Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.
这些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理常任理事国投不赞同票
安排。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受变革和广大
国正在寻求
变革之间
空间是有限
,这促
国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.
鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛双边磋商,探讨
国在可能对否决权进行改革问题上
灵活性和改革
范围,参加磋商
国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理
议程事项
国家,也有目前拥有否决权
国家。
Außerdem wurde geltend gemacht, dass allein schon eine Erweiterung des Sicherheitsrats die mit dem Veto verbundene Macht de facto begrenzen wird, weil die ständigen Mitglieder dann nur noch einen Anteil von weniger als 25 Prozent der Sitze im Sicherheitsrat haben werden und die Verantwortung für die Blockade eines Beschlusses durch ein Veto deutlich schwerer wiegen wird.
还有国家认,扩大安理
实际上就等于限制否决权,因
常任理事国在安全理事
中占据
席位将不到25%,
否决权来阻止
取行动所要承担
责任
大得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。