Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.



委员会和缔约
应合作执行本议定书。

委员会。 欧 路 软 件
;
,委员会;Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.



委员会和缔约
应合作执行本议定书。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.



委员会应由10名成员
成。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.



委员会中不得有任何
名成员为同一
家的
。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.



委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.
首次会议之后,


委员会根据在其议事规则所定时间开会。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.



委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一届会议同时举行。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由


委员会
名成员负责进行。
Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.
总务委员会、各
委员会或工作
的会议通常应非公开举行。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.



委员会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约
,并在相关情况下送交
家
机制。
Macht der Vertragsstaat einen Teil des Berichts öffentlich, so kann der Unterausschuss den Bericht ganz oder teilweise veröffentlichen.
如果该缔约
公布报告的一部分,


委员会可公布报告的全部或其中的一部分。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.



委员会在执行本议定书方面的开支由联合
承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果


委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.



委员会应在有关缔约
提出请求时公布报告以及该缔约
的任何评论。
Mitglieder des Unterausschusses für Prävention und der nationalen Präventionsmechanismen genießen die für die unabhängige Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Vorrechte und Immunitäten.



委员会委员及
家
机制成员应享有独立行使其职务所必要的特权和豁免。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个
家批准或加入本议定书后,


委员会成员人数应增加到25名。
Nach Beratungen teilt der Unterausschuss für Prävention sein Programm den Vertragsstaaten mit, damit sie unverzüglich die notwendigen praktischen Vorkehrungen für die Besuche treffen können.
在进行磋商后,


委员会应将查访计划通知缔约
,使缔约
能够立即为查访作出必要的实际安排。
Außerdem ist es wichtig, einen förmlichen Mechanismus zu schaffen, der es allen Mitgliedstaaten des Ausschusses ermöglicht, ihre Auffassungen unmittelbar vor den Unterausschüssen zu äußern.
还必须建立正式机制,使反恐委员会所有成员
都能直接向
委员会表达观点。
Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.



委员会的
成应适当考虑公平地域分配原则以及缔约
各种不同文化和法制的代表性。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.



委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为
委员会服务。
Der Unterausschuss für Prävention stellt zunächst durch Los ein Programm für regelmäßige Besuche in den Vertragsstaaten auf, um sein in Artikel 11 festgelegtes Mandat zu erfüllen.



委员会应为执行第11条所定任务制定对缔约
进行定期查访的计划,并为制定首个计划采用抽签方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。