Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球

源是一个好习惯。
源
源,经费,财力物力;方法,对策Sparsame Benutzung unserer Ressourcen in der Erde ist eine gute Gewohnheit.
节约使用地球

源是一个好习惯。
Die Verbindung zu solchen Ressourcen läuft über das Betriebssystem.
连接这样
源在操作系统
进行。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展
源
幅减少。
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden.
这种努力体现在
源
能力
巨
投入
。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内
源是自力维持发展
基础。
Die Staaten gewähren diesem Land und diesen Gebieten und Ressourcen rechtliche Anerkennung und rechtlichen Schutz.
国家应在法律
承认
保护这些土地、领土
源。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实
预防冲突工作需要
有远

体体现政治决心,也就是提供
源。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远
是不缺
,但
源就不能这样说了。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展
源
使用效率
效益。
Gleichzeitig unterstreicht er die Notwendigkeit des effizienten und wirksamen Managements der Ressourcen.
同时,安理会还着重指出,必须讲求
源管理
效率
效果。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
预防冲突
其它战略有:跟踪“血腥钻石”及其它“冲突
源”并加以标志。
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
随之,将有更多
源专用于总部以外
调查事项。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向
会提交了
力加强采购处
源
提议。
Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.
各种有效
人道主义对策都需要进行妥善
协调并迅速筹集
源。
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat verwenden unverhältnismäßig viel Zeit und knappe Ressourcen auf dieses Verfahren.
会员国
秘书处为这一进程花费了
量
时间
浪费有限
源。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会强调,自然
源是促进长期经济增长
可持续发展
一个关键因素。
Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.
监督工作所覆盖
重复
重叠现象也会给本组织造成浪费
源
风险。
Zur Sicherung unserer Existenz und unserer Entwicklung sind wir grundlegend auf natürliche Systeme und Ressourcen angewiesen.
我们
生存
发展基本依赖于自然系统
源。
Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.
捐助者
小岛屿发展中国家应提高利用现有
源
效率,办法包括改善彼此
协调。
Ohne die Bereitstellung von Ressourcen für die Wiedereingliederung und Rehabilitation werden diese Programme indessen wirkungslos sein.
但是,如果不为重新融入社会
重新安置提供
金,这些方案就起不了作用。
声明:以
例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。