Jeder Kreatur sehnt sich bei dieser Hitze nach Regen.
天气酷热,万物盼。
Er sehnt sich danach, in seine Heimat zurückzukehren.
望回到自己的家乡。
Er sehnte sich nach seiner Familie.
想家。
Die Menschen sehnen sich nach Frieden.
人类望平。
Nachdem er gestern seine Freundin getroffen hat, sehnt er sich nach ihr.
昨天约会之后,就开始想念她。
Sie sehnte sich nach Ruhe.
她望安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er sehnt sich nach seiner Familie, seinem Zuhause.
他想念家,想念家人。
Meistens aber sehnen sich die Protagonisten der Literatur nach der Natur.
但更多情况下,文学中的主人公向往。
Nach diesem Punkt sehnt man sich.
人们渴望追逐到这个点。
Man sehnt sich nach dem Schönen, nach dem Echten und nach Tiefe.
人们追求真、美与深刻。
Die Dichter sehnen sich nach einer besseren Welt und benutzen ihre Fantasie.
诗人们追求更好的世界,运用己的想象。
Denn er sehnte sich danach, zurückzukehren und mit uns die einfachen Freunden zu genießen.
一心想着回来这里,与咱共乐天真。
Sie wusste nicht, wohin sie jetzt noch gehen konnte, aber sie sehnte sich nach ihren Brüdern.
她不知道己该到哪里去,她无比地思念己的哥哥们。
An dich denken heiß sich sehnen.
想你意味着思念。
Als nun die Jungfrau sah, wie sehr sich der Junge nach der Heimat sehnte, wollte sie ihn nicht länger zurückhalten.
少女看到了男孩对家的渴望,她不想再拖着他了。
Ruhelose ohne innere Ruhe sehnen sich nach ihr.
不安分的人没有内心的平静, 渴望着她。
Die Paparella-Geschwister sehnten sich nach dem Eis ihrer Kindheit.
Paparella 兄弟姐妹渴望他们的童冰淇。
Die bemitleidenswerte Kreatur aber sehnt sich nach Liebe und der Gesellschaft anderer Menschen.
而,这个可怜的生物渴望爱和其他人的陪伴。
Erfolg ist etwas, wonach sich jeder Künstler sehnt.
成功是每个艺术家都渴望的。
Sie sehnt sich aus dem Getümmel, und wir verphantasieren manche Stunde in ländlichen Szenen von ungemischter Glückseligkeit; ach! und von Ihnen!
她渴望离开杂乱的人群,我不止一次陪着她幻想过田园生活的纯净幸福,啊!还幻想过你!
Dann kommt möglicherweise heraus, dass der streng monogam Lebende sich nach sexueller Freiheit sehnt.
那么可能会发现严格的一夫一妻制的男人渴望性由。
Werther hatte, wie wir aus seinen Briefen wissen, nie ein Geheimnis daraus gemacht, daß er sich diese Welt zu verlassen sehnte.
我们从他的信中可以了解到,维特是从来不曾想也不直言己愿意离开这个世界的。
Sie hinterließen eine zerrissene Partei, die sich vor allem wieder nach mehr Geschlossenheit und einem klareren Profil sehnte.
他们留下了一个分裂的政党,这个政党首先渴望更加团结和更加清晰的形象。
Yao spielt darin die Protagonistin Sheng Nan, eine Journalistin, die sich nach wahrer Liebe sehnt, aber leider mit Eierstockkrebs diagnostiziert wird.
姚明饰演男主盛楠,一个渴望真爱却不幸患上卵巢癌的记者。
Ihr höheren Menschen, nach euch sehnt sie sich, die Lust, die unbändige, selige, - nach eurem Weh, ihr Missrathenen! Nach Missrathenem sehnt sich alle ewige Lust.
你们众位高人啊,快乐,不受约束的、至福的快乐,它在渴望你们一一渴望你们的痛苦,你们这些一事无成者! 一切永远的快乐都渴望一事无成者。
Gewänder wie ein Prinz trägst du, doch sie gehen in Lumpen; und nach dir sehnen sie sich, doch was kümmert's dich?
你穿着像王子一样的袍子,但他们却衣衫褴褛;他们渴望你,但你又在乎什么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释