Im Konferenzzenterum finden oft internationale Konferenzen statt.
在这个会议中心经常举行很会议。
Im Konferenzzenterum finden oft internationale Konferenzen statt.
在这个会议中心经常举行很会议。
Im Rhythmus von zwei Wochen fanden die Konferenzen statt.
会议每两周举行一次。
Die Vereinten Nationen halten täglich Konferenzen und Sitzungen ab und erstellen eine breite Vielfalt von Berichten und Dokumenten.
合
每天都召开大小会议,编制大量报告和文件。
Letzterer ist vollelektronisch und, wie die Recherche-Anleitung und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe, in allen sechs Amtssprachen verfügbar.
它是完全电子化,并一如文件搜索指南和
合
会议与纪念会网页,以所有六种正式语文提供。
In den Konferenzen der Vereinten Nationen und in der Millenniums-Erklärung wurden die besonderen Bedürfnisse Afrikas anerkannt.
非洲特殊需
已经在
合
各次会议和《千年宣言》中得到承认。
In einigen Fällen haben nichtstaatliche Organisationen das Wort an die Plenarsitzungen der Konferenzen gerichtet und an formellen Rundtischgesprächen mit Regierungsdelegierten teilgenommen.
有时,非政组织还在全体会议上发言,并与政
代表一起参加正式
圆桌讨论。
Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.
在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略比通过决议或召开会议更加有效。
Ein wesentliches Ziel dieser technischen Zusammenarbeit ist die Schaffung einzelstaatlicher Kapazitäten für die Umsetzung der Ergebnisse des Gipfels sowie früherer Konferenzen und Gipfeltreffen.
这种技术合作一个主
目标是创造
家执行首脑会议和以往各次会议和首脑会议
成果
能力。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,许关于儿童
目标和指标已经得到重
合
会议和首脑会议及其审查会议核可。
Viele Regierungen nehmen inzwischen auch Vertreter der Zivilgesellschaft in die Delegationen auf, die sie zu internationalen Konferenzen und Sondertagungen und mitunter auch zur Generalversammlung entsenden.
许家
政
现在让民间社会
代表参加出席
会议和特别会议
代表团,有时还让他们参加出席大会
代表团。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政组织参加
合
会议和其他审议工作
条件是会员
特权。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在合
组织大家庭
审计和调查机构年会上,监督厅发挥重大作用。
Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.
由合
主持召开
重大会议也出现了同样
问题。
Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.
《千年宣言》与发展筹资问题会议和可持续发展问题世界首脑会议以及其他
会议
成果一起勾划了会员
力求实现
全面远景。
Wie bereits erwähnt, haben viele der in den letzten Jahren abgehaltenen Konferenzen einen konstruktiven Beitrag zur internationalen Zusammenarbeit in Fragen globaler Bedeutung geleistet.
如上所述,最近几年召开很
会议为全球重大问题
合作作出了建设性贡献。
Wichtige Rechercheinstrumente wie die Recherche-Anleitung für die Dokumentation der Vereinten Nationen und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe der Vereinten Nationen wurden aktualisiert, und am 27. März ging der UNBIS-Thesaurus ans Netz.
重参考工具,例如
合
文件搜索指南和
合
会议与纪念会网页已经更新,书目信息系统术语词库于3月27日启动。
Sie ergänzen die auf den großen Konferenzen der Vereinten Nationen in den letzten zehn Jahren entwickelten Strategien zum gesamten Spektrum der entwicklungs- und sozialpolitischen Fragen, mit denen wir uns befassen müssen.
这些结论对于十年来合
各次主
会议为我们面对
一系列发展和社会问题所拟定
各种战略来说,是一种补充。
Ferner haben die Konferenzen und Gipfeltreffen deutlich gemacht, dass diese Umsetzung mehr denn je von den vielen Interessengruppen - den Regierungen, der Zivilgesellschaft, der Wirtschaft und anderen - mitgetragen werden muss.
这些专题会议和首脑会议进一步说明,这种执行工作比以往任何时候更需各
政
、民间社会、企业和其他方面
方利益有关者参与进行。
Diese Konferenzen halfen zu gewährleisten, dass die Vereinten Nationen die Schwerpunkte ihrer Tätigkeit den Erfordernissen der Zeit anpassten und auf die neuen Herausforderungen reagierten, die sich den Völkern der Welt stellen.
这些会议帮助确保合
重心随着时代转移,并且按照世界各
人民面对
新挑战来调整。
Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.
订正草案应尽可能详细,附载中期计划通过后各政间机构和
会议所通过
各项决议和决定所涉方案问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。