In Deutschland ist das Zusammenleben ohne Trauschein unter Jugendlichen wahnsinnig populär.
在德国,同居而不领结婚证这种生活方式在年轻人中十分受欢迎。


年轻人。
年人;
年时代;In Deutschland ist das Zusammenleben ohne Trauschein unter Jugendlichen wahnsinnig populär.
在德国,同居而不领结婚证这种生活方式在年轻人中十分受欢迎。
Manche Jugendliche haben den ganzen Tag herumgegammelt.
一些年轻人整天无所事事。
Die Phantasie Jugendlicher wurde durch Schundliteratur vergiftet.
少年
心灵被黄色书刊
害了。
Der Film ist für die Jugendliche nicht zugelassen.
这部电
不对
少年开放。
Er ist den Jugendlichen ein leuchtendes Beispiel.
他是年
光辉榜样。
Jugendliche machten die Hälfte der Besucher aus.
访问者中有一半是年
人。
Die Jugendlichen waren von dem Rockkonzert begeistert.
年轻人们因为这场摇滚演出而兴奋起来了。
Der Film ist für Jugendliche nicht freigegeben.
这部
片不为
年放映。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻人被灌输了不道德
思想
素。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部
片禁止15
以下
年轻人观看。
Die Jugendliche spielen in der Sporthalle Indoor-Beachvolleyball.
少年在体育馆内打室内沙滩排球。
Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年轻人
父母都告诫他们不要
。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
年往往是武装冲突
主要受害者。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和
年格外贫穷。
Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.
女童
健康,包括
少年
性健康和生殖健康越来越受到重视。
Jugendliche Straftäter bereiten der Polizei Schwierigkeiten.
少年犯给警察带来麻烦。
Mehr als 4,600 Kinder und Jugendliche wurden allein in Berlin mit der Reichsbahn in Vernichtungslager transportiert.
光是在柏林就有4600
名儿童和
年被用帝国铁路遣送到纳粹
灭绝营。
Die Jugendlichen verwahrlosen in diesem Milieu.
年人在这种环境里堕落下去。
In den letzten Jahren sind die Bücher und die Filme über den Vampir sehr verliebt unter den Jugendlichen.
近几年关于
血鬼
书籍和电
非常受年轻人
喜爱。
Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.
因此,满足
年
需要和愿望是长期预防战略
一个重要方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。