Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他)到11月1日满
。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他)到11月1日满
。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员成和
作出决定。
Zu diesem Zweck habe ich diese Ziele zu einer zentralen Priorität meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärt.
为此,我已将千年发展目标列为我担秘书长
内
心优先事项。
Massenhaften Gräueltaten ein Ende zu setzen wird weiterhin eines der Hauptziele meiner Amtszeit als Generalsekretär sein.
消除大规模暴行将继续是我作为秘书长
内
大目标之一。
Die im Einklang mit diesem Artikel gewählten ständigen Richter werden für eine Amtszeit von vier Jahren gewählt.
根据本条当选常
法官
应为4年。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,命检察官一名,
三年。
Die Verbesserung der Qualität des Managements gehörte zu den Prioritäten meiner ersten Amtszeit.
提高管理质量是我第一内
优先事项。
Zu den Prioritäten meiner ersten Amtszeit gehörte die Verbesserung des Qualifikationsniveaus innerhalb der Organisation und die Förderung einer neuen Kultur der Leistung, der Rechenschaftspflicht und des Vertrauens.
我在第一个一个优先事项是,提高本
专业能力,促进注
业绩、问责制和信
新文化。
Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.
必须酌情结合连选连方式,并结合新席位
地域分配情况,一并考虑
更长
席位究竟
多长
问题。
Der Ankläger kann für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
检察官可以新
命,新
由秘书长与政府协商确定。
Andere vertreten gleichermaßen nachdrücklich die Auffassung, dass das Alternativmodell mit für eine längere Amtszeit gewählten, jedoch nicht ständigen Mitgliedern der bessere Weg zum Ziel ist.
另外一些成员也同样强烈地认为,选举长但非常
理事国,这一备选模式才是一条更好
途径。
Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden.
这一咨询委员会或小将由大约15名个人身份
独立专家
成(例如每个区域3名),按自己
能力获得
命,
三年,可连
一次。
Ein Mitglied, das an Stelle eines Mitglieds bestellt wird, dessen Amtszeit nicht abgelaufen ist, beendet die Amtszeit seines Vorgängers und kann ein weiteres Mal wieder bestellt werden.
法官若被命接替
未满
法官,应
职至其前
法官
届满时为止,并得连
一次。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一所做工作
基础之上,今年早些时候,在本人第二
开始,我开展了另一轮
改革。
Modell A sieht die Schaffung von sechs neuen ständigen Sitzen, ohne Vetorecht, sowie drei neuen nichtständigen Sitzen für eine jeweils zweijährige Amtszeit vor, die sich auf die Großregionen aufteilen.
方案A增加六个没有否决权常
理事国席位和三个
两年
非常
理事国席位,按主要区域分配。
Während ihrer Amtszeit werden die Ad-litem-Richter vom Generalsekretär auf Ersuchen des Präsidenten des Internationalen Gerichts dazu ernannt, für einen Gesamtzeitraum von insgesamt weniger als drei Jahren in einem oder mehreren Verfahren in den Strafkammern tätig zu werden.
专案法官在其内,将获秘书长应国际法庭庭长
请求
命担
审判分庭法官,参加一项或多项审判,累积
间至多但不包括三年。
Im ersten Monat meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärte ich, dass die Entwicklungsbemühungen der Vereinten Nationen - sei es ihr Eintreten für ein umfassendes Anliegen oder die Förderung von Einzelzielen - ohne die Unterstützung der Zivilgesellschaft nicht wirklich vorankommen können.
我在担秘书长
头一个月就指出:“没有民间社会
支持,联合国
何发展努力,无论是倡导一种广泛
追求,还是支持什么具体目标,都不可能真正获得进展。”
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.
法官三年,可以
新
命,新
由秘书长与政府协商确定。
Die Amtszeit von fünf der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser fünf Mitglieder vom Vorsitzenden der in Absatz 2 genannten Versammlung durch das Los bestimmt.
然而,在首次选举当选
五位委员,他们
将在两年后届满,在首次选举结束后,本条第二款
所指会议
主席将立刻通过抽签方式确定这五位委员
姓名。
Die Amtszeit von sechs der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser sechs Mitglieder von dem oder der Vorsitzenden der in Absatz 5 genannten Sitzung durch das Los bestimmt.
但是,在第一次选举当选成员
,六名成员
应当在两年后届满;本条第五款所述会议
主席应当在第一次选举后,立即抽签决定这六名成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。